Språk: Topp 100 Cockney Rhyming Slang-ord og setninger

Varmt på hælene av vår suksess med topp 100 De beste britiske slangfrasene, vi trodde vi skulle utforske skjønnheten til Cockney Rhyming Slang neste gang.

Rhyming slang antas å ha sin opprinnelse i midten av 1800-tallet i East End of London, med kilder som antyder noen tid på 1840-tallet. Den stammer fra rundt 1840 blant den overveiende Cockney-befolkningen i East End i London, som er kjent for å ha en karakteristisk aksent og talemønster.

Det er fortsatt et spørsmål om spekulasjon om rimeslang var en språklig ulykke. , et spill eller en kryptolekt utviklet med vilje for å forvirre ikke-lokale. Hvis det er bevisst, kan det også ha blitt brukt til å opprettholde en følelse av fellesskap. Det er mulig at det ble brukt på markedet for å tillate leverandører å snakke seg imellom for å lette samarbeid, uten at kundene visste hva de sa. Et annet forslag er at det kan ha blitt brukt av kriminelle (se tyvenes skrånende) for å forvirre politiet.

Uansett opprinnelse – det er mange morsomme vendinger, og vi har satt sammen de 100 beste ordene og setninger som vi kunne finne til din leseglede.

Her er en interessant leksjon om slangen fra lokalbefolkningen i London:

Topp 100 Cockney Rhyming Slang Words og setninger:

  1. Adam og Eva – tro
  2. Alan Whickers – knickers
  3. epler og pærer – trapper
  4. Artful Dodger – lodger
  5. Ascot Races – seler
  6. Tante Joanna – piano
  7. Baked Bean – Queen
  8. Baker’s Dozen – Cousin
  9. Ball and Chalk – Walk
  10. Barnaby Rudge – Judge
  11. Barnet Fair – hår
  12. Barney Rubble – problemer
  13. Battlecruiser – sprut
  14. bier og honning – penger
  15. fuglekalk – tid (i fengsel)
  16. Båttur – ansikt
  17. Bob Håper – såpe
  18. flaske og glass – ass
  19. Brahms an d Liszt – forbanna (full)
  20. Brass Tacks – fakta
  21. Brød og ost – nys
  22. Brød og honning – penger
  23. Murstein og mørtel – datter
  24. Bristol City – bryster
  25. Brunt brød – dødt
  26. Bubble and Squeak – Gresk
  27. Bubble Bath – Laugh
  28. slakterkrok – et blikk
  29. Chalfont St. Giles – hauger
  30. Chalk Farm – arm
  31. porselen plate – kompis (venn)
  32. Kuk og høne – ti
  33. Kyr og kyss – Missus (kone)
  34. ripsbolle – sol (også The Sun, en britisk avis)
  35. vaniljesaus og gelé – telly (tv)
  36. Daisy Roots – støvler
  37. Darby og Joan – stønn
  38. Dicky bird – word
  39. Dicky Dirt – skjorte
  40. Dinky Doos – sko
  41. hund og bein – telefon
  42. hundekjøtt – føtter
  43. Duck and Dive – skive
  44. Duke of Kent – leie
  45. søppelbøtte lokk – barn
  46. Elefantens koffert – full
  47. Brannmannsslange – nese
  48. Blomstrende Dell – celle
  49. Frosk og padde – vei
  50. Gypsy’s kiss – piss
  51. halv tomme – klype (å stjele)
  52. Hampton Wick – stikk
  53. Hank Marvin – sultende
  54. irsk gris – parykk
  55. Isle of Wight – tights
  56. jam-jar – car
  57. Jayme Gibbs
  58. Jimmy Riddle – piddle
  59. joanna – piano (uttalt ‘pianna’ på Cockney)
  60. Khyber Pass – ass
  61. Kick and Prance – dance
  62. Lady Godiva – femmer
  63. Laugh na vits – røyk
  64. Lionel Blairs – bluss
  65. Brød – hode
  66. loop the loop – suppe
  67. Mickey Bliss – piss
  68. Hakkekaker – øyne
  69. Mork og Mindy – vind ‘
  70. nord og sør – munn
  71. Orkesterboder – baller
  72. Pat og Mick – syke
  73. Peckham Rye – slips
  74. kjøttplater – føtter
  75. Ponni og felle – dritt
  76. bringebærryss – brystvorte
  77. bringebærterte – fart
  78. Stekt svinekjøtt – gaffel
  79. Rosy Lee – te (drikke)
  80. Round the Houses – bukser
  81. Rub-a-Dub – pub
  82. Ruby Murray – karri
  83. Pølse Rull – mål
  84. septiktank – Yank
  85. sherbert (kort for sherbert dab) – drosje (taxi )
  86. Hud og blemmer – søster
  87. Sky Rocket – lomme
  88. Sweeney Todd – flygende tropp
  89. sirup av fiken – parykk (sic )
  90. bord og stoler – trapper
  91. teblad – tyv
  92. Tom og Dick – syk
  93. tom tit – dritt
  94. tomfoolery – smykker
  95. Tommy Trinder – vindu
  96. problemer og stridigheter – kone
  97. to og åtte – tilstand (av opprørt)
  98. Vera Lynn – gin
  99. fløyte og fløyte – dress (av klær)
  100. Wonga – kontanter

Write a Comment

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *