Språk: Top 100 Cockney Rhyming Slang Words and Phras

Hot on the heels of our success with our Top 100 Bästa brittiska slangfraser, vi trodde att vi skulle utforska skönheten i Cockney Rhyming Slang nästa.

Rhyming slang tros ha sitt ursprung i mitten av 1800-talet i East End of London, med källor som tyder på några tid på 1840-talet. Det härrör från omkring 1840 bland den övervägande Cockney-befolkningen i East End i London som är kända för att ha en karakteristisk accent och talmönster.

Det är fortfarande en fråga om spekulation om rimsång var en språklig olycka. , ett spel eller en kryptolekt utvecklat avsiktligt för att förvirra icke-lokalbefolkningen. Om det är medvetet kan det också ha använts för att upprätthålla en känsla av gemenskap. Det är möjligt att det användes på marknaden för att låta leverantörer prata med varandra för att underlätta samverkan utan att kunderna visste vad de sa. Ett annat förslag är att det kan ha använts av brottslingar (se tjuvar kan inte) för att förvirra polisen.

Oavsett ursprung – det finns många roliga fraser och vi har sammanställt de 100 bästa orden och fraser som vi kunde hitta för ditt läsglädje.

Här är en intressant lektion om slangen från lokalbefolkningen i London:

Topp 100 Cockney Rhyming Slang Words och fraser:

  1. Adam och Eva – tro
  2. Alan Whickers – knickers
  3. äpplen och päron – trappor
  4. Artful Dodger – lodger
  5. Ascot Races – hängslen
  6. Moster Joanna – piano
  7. Baked Bean – Queen
  8. Baker’s Dozen – Cousin
  9. Ball and Chalk – Walk
  10. Barnaby Rudge – Judge
  11. Barnet Fair – hår
  12. Barney Rubble – problem
  13. Battlecruiser – boozer
  14. bin och honung – pengar
  15. fågelkalk – tid (i fängelse)
  16. Båttävling – ansikte
  17. Bob Hopp – tvål
  18. flaska och glas – röv
  19. Brahms an d Liszt – pissad (berusad)
  20. Mässingspinnar – fakta
  21. Bröd och ost – nysa
  22. Bröd och honung – pengar
  23. Tegelstenar och murbruk – dotter
  24. Bristol City – bröst
  25. Brunt bröd – dött
  26. Bubble and Squeak – grekiskt
  27. Bubble Bath – Laugh
  28. slaktkrok – en blick
  29. Chalfont St. Giles – högar
  30. Chalk Farm – arm
  31. porslinplatta – kompis (vän)
  32. Kuk och höna – tio
  33. Kor och kyssar – Missus (hustru)
  34. vinbärsbulle – sol (även The Sun, en brittisk tidning)
  35. vaniljsås och gelé – telly (tv)
  36. Daisy Roots – stövlar
  37. Darby och Joan – stön
  38. Dicky bird – word
  39. Dicky Dirt – skjorta
  40. Dinky Doos – skor
  41. hund och ben – telefon
  42. hundkött – fötter
  43. Duck and Dive – skive
  44. Duke of Kent – hyra
  45. soptunna lock – barn
  46. Elefantens bagageutrymme – berusad
  47. Brandmäns slang – näsa
  48. Blommig Dell – cell
  49. Groda och padda – väg
  50. Gypsy’s kiss – piss
  51. halv tum – nypa (att stjäla)
  52. Hampton Wick – prick
  53. Hank Marvin – svältande
  54. irländsk gris – peruk
  55. Isle of Wight – tights
  56. jam-jar – car
  57. Jayme Gibbs
  58. Jimmy Riddle – piddle
  59. joanna – piano (uttalad ’pianna’ på Cockney)
  60. Khyber Pass – ass
  61. Kick and Prance – dance
  62. Lady Godiva – femare
  63. Skämt efter skämt – rök
  64. Lionel Blairs – fläckar
  65. Bröd – huvud
  66. loop the loop – soppa
  67. Mickey Bliss – piss
  68. Färskt pajer – ögon
  69. Mork och Mindy – blåsigt ’
  70. norr och söder – mun
  71. Orkesterbås – bollar
  72. Pat och Mick – sjuka
  73. Peckham Rye – slips
  74. tallrikar kött – fötter
  75. Ponny och fälla – skit
  76. hallon krusning – bröstvårta
  77. hallon tårta – fis
  78. Grillat fläsk – gaffel
  79. Rosy Lee – te (dryck)
  80. Round the Houses – byxor
  81. Rub-a-Dub – pub
  82. Ruby Murray – curry
  83. Korvrulle – mål
  84. septiktank – Yank
  85. sherbert (förkortning för sherbert dab) – hytt (taxi )
  86. Skin and Blister – syster
  87. Sky Rocket – pocket
  88. Sweeney Todd – flygande trupp
  89. fikonsirap – peruk (sic )
  90. bord och stolar – trappor
  91. teblad – tjuv
  92. Tom och Dick – sjuka
  93. tom tit – skit
  94. tomfoolery – smycken
  95. Tommy Trinder – fönster
  96. problem och stridigheter – fru
  97. två och åtta – tillstånd (av upprörd)
  98. Vera Lynn – gin
  99. visselpipa och flöjt – kostym (av kläder)
  100. Wonga – kontanter

Write a Comment

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *