Spørsmål: For en tid siden skrev jeg deg for å anbefale en viktig bok for noen i din bransje: How the Irish Invented Slang, av Daniel Cassidy. Der finner du blant mange hundre oppføringer hans syn på avledningen av «lam» fra det irske ordet leim. Alas, Danny har siden døde, og hans ekstraordinære prestasjon har ikke blitt anerkjent riktig. Jeg er sikker på at hvis du ser gjennom hans bok, du vil bli inspirert til å forlenge det vitenskapelige livet i det minste.
A: Du vil ikke like det vi har å si. Denne boka høres ut som mye moro, men kanskje det er mer moro i den enn sannheten.
Cassidys bok, som vant en amerikansk bokpris for sakprosa i 2007, hevder at amerikansk slang vrimler av ord av irsk opprinnelse – «jazz,» «spiel,» «baloney,» «nincompoop , ”“ Babe ”og“ bunkum ”, for å nevne noen få.
Men mange av hans påstander er omstridt av lingvister og leksikografer fordi de bare er basert på fonetiske likheter.
Kritikerne inkluderer Grant Barrett, en leksikograf og ordbokredaktør som spesialiserer seg på slang, og Mark Liberman, en lingvist som har kalt Cassidys bok en «øvelse i kreasjon tive etymology. ”
Cassidy selv har erkjent at han baserte sine etymologier på fonetiske likheter. En New York Times-intervjuer skrev i 2007 om inspirasjonen som førte til boka:
«Mr. Cassidys nysgjerrighet rundt arbeiderklassen irske folkemunne han vokste opp med fortsatte å vokse. Noen år tilbake, bladet gjennom en pocket gaelisk ordbok, begynte han å lete etter fonetiske ekvivalenter av begrepene, som engelske ordbøker beskrev som «ukjent opprinnelse.» «
Artikkelen fortsetter:» Han begynte å finne det ene ordet etter det andre som så ut til å stamme fra stammen av gælisk snakket i Irland, kjent som irsk. Ordet «gimmick» så ut til å komme fra «camag», som betyr lur eller bedrag, eller en krok eller skjev pinne. ”
» Buddy, «som Cassidy fortalte intervjueren, hørtes ut som bodach (irsk for en sterk, lystig ungdom); «geezer» lignet gaosmhar (klok person); «fyr» var som duidelig (tåpelig utseende fyr), og så videre. Han samlet således lister over amerikanske slangord som hørtes ut som om de kom fra irsk, og baserte sin bok på dem.
Men i gjør seriøs etymologi, må man gjøre mer enn å vise at ord på ett språk høres ut eller ser ut som de i et annet. En overfladisk likhet kan gi et utgangspunkt, men det bør ikke være konklusjonen.
A mer autoritativ tilnærming ville være å anvende de akademiske standardene som en leksikograf eller en komparativ lingvist ville bruke, og støttet sin sak med dokumentert bevis fra skriftlige poster.
La oss fokusere på frasen du nevner – «på lam. ”
Cassidy foreslår en etymologi av» lam «i et avsnitt om en irsk-amerikansk spiller ved navn Benny Binion:» Benny gikk på lam (leim, hopp) og skurret til Vegas med to millioner dollar i kofferten av hans rødbrune Cadillac. ”
Så Cassidy foreslår at» lam «i denne forstand er avledet fra det irske leimet. Men annet enn t med parentesnotat, gir han ingen bevis for den foreslåtte etymologien.
Det er sant at leim (uttales LAY-im) er irsk-gælisk for «hopp» eller «sprang». Det ligner substantiver med samme betydning i andre keltiske språk (llam på walisisk, lam på bretonsk og kornisk, lheim på manxgælisk, leum på skotsk gælisk), og det vises i mange irske stedsnavn.
Men vi har ikke funnet en eneste annen kilde som forbinder den irske leim med det amerikanske slanguttrykket «lam», som betyr å løpe bort. Ikke en.
Hvis det var noen sannhet ifølge Cassidys påstand, ville etymologer og leksikografer ha tatt tak i den nå.
Slangforskere beskriver fortsatt opprinnelsen til «lam» i «på lam» som ukjent, og de ville være altfor glade for å oppdage det.
Flere teorier har blitt foreslått gjennom årene: (1) at «lam» er en forkortelse for «slam»; (2) at det er fra «lammas», et midten av 1800-tallet Britisk slangord som betyr å stikke av; og (3) at det er fra verbet «lam» (å slå), brukt som «slå» i den eldre setningen «slå det.»
Den siste teorien er den mest foreslåtte – at slengen «lam» kommer fra verbet som betyr å slå.
Som Oxford English Dictionary forklarer, har «lam» hatt denne betydningen (å «slå godt» eller «thrash») siden Shakespeares tid. De tidligste sitatene som ble skrevet var fra 1590-tallet.
På slutten av 1800-tallet, sier OED, fikk dette verbet «lam» en ny betydning i amerikansk slang – «å stikke av, å rømme, å» slå den. «»
Oxfords tidligste sitering for slangverbet er fra Allan Pinkertons bok Thirty Years a Detective (1886), i en referanse til en lommetyve:
«Etter at han har sikret lommeboken, vil han … uttale ordet ‘lam!’ Dette betyr å la mannen gå, og å komme seg ut av veien så snart som mulig. ”
Året etter, sier OED, begynte ordet å fremstå som et substantiv for å bety» flukt «eller» flukt » .”Oxfords tidligste eksempel her er fra et utgave av Appletons Popular Science Monthly fra 1897:» To do a lam, meaning to run. »
I løpet av de neste tiårene var det ifølge slangordbøker å løpe eller flykte å «lam», «gjøre en lam,» «lage en lam,» «lam den,» «gå på lam , «» Ta en lam, «» ta den på lam, «og» vær på lam. «
Tilsvarende sier OED at en flyktning eller noen på flukt ble kalt» lamster » (1904; stavet også «lamaster» og «lammister»).
Det er ikke vanskelig å se hvordan «lam» som betyr å slå den kan ha kommet ned fra «lam» som betyr å slå.
Siden gammelengelsk, som OED sier, har «slått» blitt sagt om føttenes handlinger på bakken når du går eller løper. »
Denne bruken av «slå», ifølge Oxford, har gitt oss setninger som «slå gatene», «slå en vei,» «slå et spor,» og så videre. I det 17. århundre, å «slå hov,» eller «slå den på hoven», var å gå til fots.
The Random House Historical Dictionary of American Slang sier at uttrykket «slå det» (for å rydde ut, ha det travelt), ble først registrert i 1878, da det dukket opp i AF Mulfords Fighting Indians på syvende USAs kavaleri:
«Gatlingkanonene sang raskt i noen sekunder, og hvordan de røde, så skryte av krigsdansen natten før,» slo den! «»
Så slangbruken av «slå den» var rundt før «lam» (å slå) fikk sin utvidede slangbetydning (å kjøre eller slå den).
Men vi har ikke diskutert hvor den tidligere » lam ”kom fra. Etymologer mener at den er avledet fra gammelnorsk lemja (å pisk eller å lamme ved å slå). Imidlertid er en enda tidligere kilde blitt foreslått, en som er eldre enn å skrive.
Språklisten Calvert Watkins, som skriver i The American Heritage Dictionary of Indo-European Roots, identifiserer kilden til «lam» og «lame» (både verb og adjektiv) som en indo-europeisk rot som er blitt rekonstruert som lem-, som betyr «til bryte i stykker, ødelagte, myke, med derivater som betyr «forkrøplet.» «
Denne indoeuropeiske roten utviklet seg til forhistoriske protogermanske ord som har blitt rekonstruert som lamon (svak lemmet, halt) og lamjan å piske, slå, lamme), ifølge Watkins og til leksikografen John Ayto i sin Dictionary of Word Origins.
Andre myndigheter, inkludert Chambers Dictionary of Etymology, sier at den indoeuropeiske lem– også har etterkommere utenfor de germanske språkene, inkludert et adjektiv på gammelirsk og mellomirsk, lem («dumt, insipid»).
Den moderne irske ekvivalenten, leamh, er på samme måte definert («tåpelig, insipid, importunate» ) i An Etymological Dictionary of the Gaelic Language, av Alexander McBain.
Dette er et annet ord helt fra det irske leim (hopp), som McBain sier var leimm på gammelirsk.
Vi nevnte ovenfor at leim finnes i mange irske stedsnavn. .
For å nevne noen få er det Limavady (det irske navnet er Leim an Mhadaidh, eller «hundens sprang»); Lemnaroy (Leim an Eich Ruaidh, «sprang av den rødlige hesten»); og Leixlip (Leim an Bhradain, «sprang av laksen»).
Denne siste er et interessant tilfelle. Leixlip ligger ved elven Liffey, som er rik på laks. Byens opprinnelige navn kom fra gamle Norrønt, lax hlaup («laksesprang»).
På 1890-tallet, da Leixlip adopterte et irsk navn, valgte det Leim en Bhradain («sprang av laksen»), en direkte oversettelse av det norrøne Selvfølgelig kan vikingene som bosatte seg der i mørketiden, ha brukt en norrøn oversettelse fra irsk. Hvem vet?
Noen etymologiske spørsmål vil kanskje aldri bli avgjort helt sikkert. Det betyr ikke at vitenskapelige metoder kan Ikke brukes til å lage et utdannet gjetning. Likevel blir uutdannede gjetninger gjort hele tiden fordi folk er så ivrige etter å vite.
Woody Allen satiriserte en gang dette desperate behovet for å vite. I et humoristisk essay kalt » Slang Origins, ”fra sin bok Without Feathers (1972), skrev han:
» Hvor mange av dere har noen gang lurt på hvor visse slanguttrykk kommer fra? Som «Hun er kattens pyjamas,» eller til ‘Ta det på lam.’ Det har jeg heller ikke. Og likevel, for de som er interessert i denne typen ting, har jeg gitt en kort guide til noen av de mer interessante opprinnelsene. …
«» Take it on the lam «er engelsk i opprinnelsen. For mange år siden, i England, var» lamming «et spill som ble spilt med terninger og et stort rør med salve. Hver spiller kastet terningkast og hoppet deretter rundt i rommet til han blødde. Hvis en person kastet syv eller under, sa han ordet «quintz» og fortsatte å snurre i vanvidd. Hvis han kastet over syv, ble han tvunget til å gi hver spiller en del av fjærene hans. og fikk en god «lamming.» Tre «lammings» og en spiller ble «virvlet» eller erklært moralsk konkurs. Gradvis ble ethvert spill med fjær kalt «lamming» og fjær ble «lams.» Å «ta det på lam ‘ment å ta på fjær og senere, å unnslippe, selv om overgangen er uklar.
«Forresten, hvis to av spillerne var uenige i reglene, kan vi si at de» kom inn i et oksekjøtt. » hodet hennes med en kjøttplate. Hvis hun trakk seg, betydde det at hun ble talt for. Hvis hun derimot hjalp til med å klemme kjøttet i ansiktet og skyve det over hele hodet, betydde det at hun ville gifte seg med ham. ble holdt av brudens foreldre og båret som hatt ved spesielle anledninger. Hvis imidlertid mannen tok en annen kjæreste, kunne kona avslutte ekteskapet ved å løpe med kjøttet til torget og rope: ‘Med ditt eget biff, jeg avvis deg. Aroo! Aroo! ‘Hvis et par’ tok til biffen ‘eller’ hadde et biff ‘, betydde det at de kranglet.’
Vi tror det er en leksjon her — og noen leksjoner kommer med en latter. Det menneskelige sinnet avskyr et vakuum. Når de mest avanserte metodene for stipend ikke kan (eller ennå ikke) komme med definitive svar, vil svarene bli oppfunnet.
Chec k ut bøkene våre om det engelske språket