“Adeus em alemão”: 33 maneiras de Diga ‘Tchau’ em Alemão

Saudações são uma parte essencial dos esforços de aprendizagem de qualquer Linguaholic. É absolutamente essencial saber cumprimentar amigos, familiares, pessoas no trabalho ou mesmo apenas alguém na rua de forma adequada, para não parecer um completo idiota.

Se você é um ávido aprendiz de Alemão, então gostaríamos de apresentar 33 maneiras à prova de balas de dizer adeus em alemão. Nem todos esses adeus são adequados para todas as situações, é claro, mas se você dominar todos eles e souber em que contexto pode usá-los, terá todos os adeus de que provavelmente precisará. Bem, com sorte, você nem mesmo usará alguns deles, porque os últimos são realmente SIGNIFICATIVOS.

Derrubem-se, Linguaholics!

33 Maneiras de dizer adeus em Alemão: a coleção completa

# 1 Tschüss!

“Tschüss!” soa bastante informal, mas não é, pelo contrário, muito comum em todas as classes sociais e faixas etárias e definitivamente faz parte do registro formal.

# 2 Tschüssi!

É como a forma fofa de Tschüss. É comum dizer isso em Berlim e outras partes da Alemanha Oriental. Na Suíça, é muito comum usar o sufixo -i (como um diminutivo) no final dos substantivos para ‘ transmitir um grau mais leve de seu significado raiz “ou às vezes apenas para fazer algo parecer mais bonito.

Alguns exemplos aleatórios incluem: Tisch, Kaffee, Katze, Hund, Hase.

Em suíço – Alemão, eles se tornariam Tischli, Kafi, Chätzli, Hündli und Häsli (ou Häseli).

Na verdade, não dizemos “Tschüssi” na Suíça.

# 3 Auf Wiedersehen!

Este é o clássico adeus ou até logo (de novo). É muito formal. Você provavelmente não o usaria com frequência com amigos.

# 4 Tchau!

Ok, espere um minuto. Achei que Bye fosse inglês, afinal? Bem, sim, é. Mas também é muito comum dizer ‘tchau’ na Alemanha. É por isso que faz parte da nossa lista épica de 33 despedidas.

# 5 Ciao!

Sim, eu sei. Ciao também não é alemão. Mesmo assim, é amplamente usado na Alemanha como um adeus também. E ainda mais na Suíça. Mas na Suíça, faz um pouco mais de sentido, já que uma quantidade considerável de suíços fala italiano como língua materna. Mas não se engane: Ciao é usado em toda a Suíça, não apenas nas partes onde as pessoas falam italiano.

# 6 Bis zum nächsten Mal!

Até a próxima. Este é bem direto, eu acho.

# 7 O intestino de Mach!

Este poderia ser traduzido como ‘Tome cuidado’ ou ‘Até logo.’

# 8 Man hört sich!

Este é mais um adeus relacionado ao telefonema. Se você já tem certeza de que falará com essa pessoa no telefone novamente, pode soltar um “Man hört sich.”

Este também pode ser útil em um adeus normal, no entanto. você já sabe que falará com essa pessoa em breve pelo telefone, você poderia muito bem usar isso como um adeus normal e usar isso em vez de usar um “Tschüss”, “Ciao” ou um dos outros (melhor) despedidas informais.

# 9 Pass auf Dich auf!

Como no # 7, este significa “Tome cuidado”. Se você quiser dizer isso de uma maneira mais formal (talvez para seu superior ou estranhos), você precisa dizer “Passen Sie auf sich auf!”.

# 10 Alles Gute!

Este é muito direto. Simplesmente significa ‘Tudo de bom’.

# 11 Adeus!

Adeus é francês, mas também há algumas pessoas em alemão países falantes, como Áustria, Alemanha & Suíça, que usam Adeus para se despedir. É certamente uma forma muito formal de se despedir e é usada principalmente por pessoas mais velhas.

Na Alemanha e também na Suíça, ‘Adieu’ também pode ser usado no sentido de “adeus”, se alguém assumir que não vê a outra pessoa novamente ou não quer vê-la novamente no futuro .

# 12 Servus!

Servus é uma fórmula de saudação usada na Áustria e também no sul da Alemanha, nomeadamente na Baviera. Pode ser usado para cumprimentar alguém, mas também pode ser usado para dizer adeus.

# 13 Gute Nacht!

Bem, este obviamente significa “Boa noite”. Como você provavelmente já deve ter adivinhado, ele é, portanto, usado principalmente à noite.

# 14 Wir sehen uns!

Este é apenas um ‘até mais’, como você o conhece de Inglês. Nada de especial para mencionar aqui.

# 15 Auf Wiederhören!

Este é usado apenas no telefone. Em vez de Auf Wiedersehen, você colocaria um “Auf Wiederhöen” em fim da conversa.

# 16 Schönes Wochenende!

Este também é bastante autoexplicativo. Significa simplesmente “Feliz fim de semana”. Uma coisa a mencionar aqui é que você pode usar a fórmula schön / e / r / es + dia da semana / feriado especial / etc. para criar todos os tipos de despedidas.

Então, em uma segunda-feira, você poderia se dirigir ao seu amigo com um: “Schönen Montag noch.”E no Natal, é muito comum desejar a todos” Schöne Weihnachten! ”.

# 17 Gute Reise!

Traduzido para o inglês,” Gute Reise ”significa ‘(Tenha um ) Boa viagem!).

# 18 Viel Glück

Significa simplesmente boa sorte! O contexto em que você pode usar este é semelhante ao usado em inglês.

# 19 Viel Spaß

Um simples “Divirta-se”. Talvez seu parceiro vá jogar futebol com seus amigos, então você poderia simplesmente dizer “Viel Spaß” em vez (ou também em adição) de um adeus ‘normal’.

# 20 Hau rein!

Este é Diversão! Hau rein tem alguns significados. Um dos significados mais populares de “Hau rein” diz respeito a comer comida. Nesse contexto, significa algo como “Aproveite a comida, amigo”. Então, digamos que você esteja na loja Kebab da esquina e seu amigo esteja literalmente morrendo de fome. Ele finalmente consegue seu Kebap e você diria: “Ei, Alter, Hau rein!”

O outro significado popular de “Hau rein!” é uma maneira legítima de dizer adeus. Como despedida, significa simplesmente ‘Adeus’ ou algo como ‘Divirta-se’.

# 21 Leb wohl!

#Auf nimmer Wiedersehen

Ok, esse não é legal. Basicamente, significa “Nunca mais quero ver você”. Você não quer usar essa expressão, a menos que esteja fazendo uma piada ou algo parecido.

# 22 Bis careca

Isso é um simples “vejo você em breve” bem aqui . Não há muito mais a dizer sobre isso.

# 23 Bis

Ok, ótimo. Estamos quase terminando as & despedidas formais informais. Antes de entrarmos nas despedidas durões, gostaria de apresentar outra fórmula de saudação que você pode usar à vontade. Estou falando sobre o uso de Bis +.

Então, você poderia dizer “Bis morgen” (até amanhã), “Bis nachher” (até logo), “bis irgendwann mal” (nos vemos por aí), bis nächstes Jahr (nos vemos no próximo ano) e assim por diante. Acho que você sabe o que estou dizendo.

Mean Goodbyes em alemão

Ok, ótimo. Acabamos de passar por 27 maneiras legais de dizer adeus aos seus amigos, familiares, estranhos e quem sabe quem. Para terminar este artigo, queremos dar uma olhada em algumas maneiras maldosas de dizer adeus. Os seis Badboy-Goodbyes a seguir soam como se fossem um filme de Hollywood. E é talvez aí que eles pertencem. A maioria deles não é adequada para suas conversas e despedidas do dia a dia. Mas sim, você nunca sabe…

# 24 Ich verpiss mich jetzt besser! – lit: é melhor eu me mijar agora. Significa algo como ‘Vou precisar dar o fora daqui agora.

Oh, cara. Este é muito informal.

# 25 Fahr zur Hölle! – Vá para o inferno

Bem, este não é realmente um adeus. É mais uma frase que você poderia usar para realmente fazer alguém sair: =) No entanto, não seria impossível dizer isso quando você sai, se você realmente odeia a pessoa com quem está falando ou apenas teve uma discussão maluca com isso pessoa.

# 26 Ich mach ne Fliege! – Lit: Eu faço uma mosca agora

Este é parcialmente malvado, mas você também poderia usar isso de uma forma sarcástica. Portanto, se você gostaria de passar um tempo de qualidade com sua namorada, mas seu irmão continua batendo na porta, você poderia muito bem dizer a ele “Mach ne Fliege!”.

# 27 Ich mach mich jetzt aus dem Staub! – Vou sair agora.

Este também não é tudo o que significa, você pode usá-lo quando não quiser ser incomodado. Claro, é muito formal e você só deve use isso entre amigos. Seu professor provavelmente não acharia tão engraçado se você dissesse isso a ele.

# 28 Mach nen Abgang! – Dê o fora

# 29 Geh mir aus den Augen – lit: Saia dos meus olhos

Se você se sente muito irritado com a presença de alguém e realmente gostaria de se livrar dessa pessoa por um determinado motivo, você pode querer dizer ” Geh mir aus den Augen. ”

Suíço-alemão Adeus

# 30 Schöne!

Este significa simplesmente ‘Tchau. É como uma forma abreviada de dizer “Schönen Tag” (tenha um bom dia / noite / tarde / etc.)

# 31 Ade!

Provavelmente derivado de “Adieu. ” Este é usado na Alemanha e na Suíça.

# 32 Es het mi gfröit!

Este significa “Foi bom ver você.”

# 33 Uf broadluege

Este na verdade corresponde a “Auf Wiedersehen” em alto alemão. “Mais amplo” significa ‘de novo “e” luege “significa” ver “em alemão-suíço.

Adeus para daaayz

Ok, aí está. 33 maneiras de dizer adeus . Mas, afinal, as pessoas geralmente começam com uma saudação, depois continuam conversando e só no final da conversa o adeus entra em cena, certo?

Qual é o seu ponto?

O que quero dizer é que você também pode melhorar suas saudações em alemão. Mas não se preocupe. Basta verificar este artigo e pronto!

Olá, colega linguaholic! Sou eu, Marcel. Sou o orgulhoso proprietário de linguaholic.com.As línguas sempre foram minha paixão e estudei Lingüística, Lingüística Computacional e Sinologia na Universidade de Zurique. É um grande prazer compartilhar com todos vocês o que sei sobre línguas e linguística em geral.

Write a Comment

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *