”Hyvästi saksaksi”: 33 tapaa sanoa Sano ’Bye Bye’ saksaksi

Tervehdykset ovat olennainen osa linguaholicin kielenoppimispyrkimyksiä. On ehdottoman tärkeää tietää, miten tervehtiä ystäviä, perhettä, ihmisiä töissä tai jopa vain joku kaduilla kunnolla, jotta et näyttäisi täydelliseltä tyhmältä.

Jos olet innokas oppija Saksaksi, sitten haluamme esitellä sinulle 33 luodinkestävää tapaa sanoa hyvästit saksaksi. Kaikki nämä hyvästit eivät tietenkään sovi kaikkiin tilanteisiin, mutta jos hallitset kaikki nämä ja tiedät missä tilanteessa voit käyttää niitä, saat kaikki hyvästit, joita todennäköisesti tarvitset koskaan. Toivottavasti et edes käytä joitain niistä, koska muutamat viimeiset ovat vain TÄRKEITÄ.

Kaatakaa itsesi, kielitutkijat!

33 tapaa sanoa hyvästit Saksa: Koko kokoelma

# 1 Tschüss!

”Tschüss!” kuulostaa melko epämuodolliselta, mutta se ei ole, päinvastoin, se on hyvin yleistä kaikissa sosiaaliluokissa ja ikäryhmissä ja on ehdottomasti osa virallista rekisteriä.

# 2 Tschüssi!

Tämä on tavallaan kuin Tschüssin suloinen muoto. On suositeltavaa sanoa, että Berliinissä ja muualla Itä-Saksassa. Sveitsissä on hyvin yleistä käyttää substantiivien lopussa loppuliitettä -i (pienennettynä) välittää hitaammin juuritarkoituksensa tai joskus vain tehdä jotain kuulostavan söpämmältä.

Joitakin satunnaisia esimerkkejä ovat: Tisch, Kaffee, Katze, Hund, Hase.

Sveitsissä -Saksa, heistä tulisi Tischli, Kafi, Chätzli, Hündli und Häsli (tai Häseli).

Emme kuitenkaan oikeastaan sano ”Tschüssi” Sveitsissä.

# 3 Auf Wiedersehen!

Tämä on klassinen hyvästit tai nähdään (taas). Se on hyvin muodollista. Et todennäköisesti käytä sitä liian usein ystävien kanssa.

# 4 Hei!

Okei, odota hetki. Luulin, että Bye on loppujen lopuksi englanti? No kyllä, se on. Mutta on myös hyvin yleistä sanoa ”hei” Saksassa. Joten siksi se on osa eeppistä luetteloa 33 hyvästystä.

# 5 Ciao!

Kyllä, tiedän. Ciao ei myöskään ole saksalainen. Mutta silti sitä käytetään valtavasti myös Saksassa hyvästit. Ja vielä enemmän Sveitsissä. Mutta Sveitsissä on hieman järkevämpää, koska huomattava määrä sveitsiläisiä puhuu äidinkieltään italiaa. Mutta älä tee siitä virhettä: Ciaoa käytetään kaikkialla Sveitsissä, ei vain niillä alueilla, joilla ihmiset puhuvat italiaa.

# 6 Bis zum nächsten Mal!

Nähdään ensi kerralla. Tämä on luultavasti melko suoraviivainen.

# 7 Machin sisus!

Tämä voidaan kääntää sanoilla ”Ole varovainen” tai ”Niin kauan”.

# 8 Man hört sich!

Tämä on toinen puheluihin liittyvä hyvästit. Jos olet jo varma, että puhut kyseisen henkilön kanssa uudelleen puhelimessa, saatat pudottaa ”Man hört sich”.

Tämä voi kuitenkin olla hyödyllinen myös tavallisessa hyvästit. tiedät jo, että puhut tuon henkilön kanssa pian puhelimitse, voit hyvinkin käyttää sitä tavallisena hyvästit ja käyttää tätä sen sijaan, että käyttäisit ”Tschüss”, ”Ciao” tai jotain muuta (pikemminkin) epäviralliset hyvästit.

# 9 Pass auf Dich auf!

Kuten kohdassa 7, tämä tarkoittaa ”Ole varovainen”. Jos haluat sanoa sen muodollisemmalla tavalla (ehkä esimiehellesi tai muukalaisille), sinun on sanottava ”Passen Sie auf sich auf!”.

# 10 Alles Gute!

Tämä on hyvin suoraviivainen. Se tarkoittaa yksinkertaisesti kaikkea hyvää.

# 11 Adieu!

Adieu on ranskalainen, mutta on myös joitain ihmisiä saksaksi – puhuvat maat, kuten Itävalta, Saksa & Sveitsi, jotka käyttävät Adieua hyvästit. Se on varmasti hyvin muodollinen tapa sanoa hyvästit ja enimmäkseen vanhemmat ihmiset käyttävät sitä.

Saksassa ja myös Sveitsissä Adieua voidaan käyttää myös ”jäähyväisiksi”, jos oletetaan, että toinen ei näe enää toista tai ei halua nähdä häntä tulevaisuudessa .

# 12 Servus!

Servus on tervehdyskaava, jota käytetään Itävallassa ja myös Etelä-Saksassa, nimittäin Baijerissa. Sitä voidaan käyttää tervehtimään jotakuta, mutta sitä voidaan käyttää myös hyvästit.

# 13 Gute Nacht!

No, tämä tarkoittaa selvästi ”hyvää yötä”. Kuten olet todennäköisesti arvannut, sitä käytetään siksi pääasiassa yöllä.

# 14 Wir sehen uns!

Tämä on vain ’nähdään’ sellaisena kuin tiedät sen Englanti. Ei mitään erityistä mainittavaa tässä.

# 15 Auf Wiederhören!

Tätä käytetään vain puhelimessa. Auf Wiedersehenin sijaan pudotat ”Auf Wiederhöen” -palvelun osoitteeseen keskustelun loppu.

# 16 Schönes Wochenende!

Tämäkin on melko itsestään selvä. Se tarkoittaa vain yksinkertaisesti ”Hyvää viikonloppua.” Yksi asia mainita tässä on, että voit käyttää kaavaa schön / e / r / es + viikonpäivä / erityinen loma / jne. luoda kaikenlaisia hyvästit.

Joten voisit maanantaina kääntyä ystäväsi puoleen: ”Schönen Montag noch.”Ja jouluna on hyvin yleistä toivoa kaikille” Schöne Weihnachten! ”.

# 17 Gute Reise!

Englanniksi käännettynä” Gute Reise ”tarkoittaa” (Onko sinulla ) Hyvä matka!).

# 18 Viel Glück

Yksinkertaisesti tarkoittaa hyvää onnea! Konteksti, jossa voit käyttää tätä, on samanlainen kuin englanniksi.

# 19 Viel Spaß

Yksinkertainen ”Pidä hauskaa”. Ehkä kumppanisi aikoo pelata jalkapalloa ystäviensä kanssa, joten voit yksinkertaisesti sanoa ”Viel Spaß” (tai myös sen lisäksi) ”tavallisen” hyvästit.

# 20 Hau rein!

Tämä on hauskaa! Hau reinillä on pari merkitystä. Yksi ”Hau rein”: n suosituimmista merkityksistä on ruoan syöminen. Tässä yhteydessä se tarkoittaa jotain ”Nauti ruoasta, kaveri”. Oletetaan siis, että olet kulmassa sijaitsevassa Kebab-kaupassa ja ystäväsi kirjaimellisesti nälkää. Hän saa vihdoin Kebapinsa ja sinä menisit seuraavasti: ”Hei, Alter, Hau rein!”

Toinen ”Hau rein!” on laillinen tapa sanoa hyvästit. Jäähyväisiksi se tarkoittaa yksinkertaisesti ”hyvästi” tai jotain sellaista kuin ”hauskaa”.

# 21 Leb wohl!

#Auf nimmer Wiedersehen

Ok, tämä ei ole mukavaa. Se tarkoittaa periaatteessa ”en koskaan halua nähdä sinua enää”. Et halua käyttää tätä ilmaisua, ellet vedä vitsejä tai vastaavaa.

# 22 Bis kalju

Se on yksinkertainen ”Nähdään pian” täällä . Ei paljon muuta sanottavaa siitä.

# 23 Bis

Okei, hieno. Olemme melkein läpi epävirallisten & muodollisten hyvästit. Ennen kuin pääsemme huonoon hyvästiin, haluaisin esitellä sinulle toisen tervehdyskaavan, jota voit käyttää haluamallasi tavalla. Puhun Bis +: n käytöstä.

Voit siis sanoa ”Bis morgen” (nähdään huomenna), ”Bis nachher” (nähdään myöhemmin), ”bis irgendwann mal” (nähdään ympärilläsi), bis nächstes Jahr (nähdään ensi vuonna) ja niin edelleen ja niin edelleen. Luulen, että tiedät mitä sanon.

Tarkoita hyvästit saksaksi

Okei, hienoa. Olemme juuri käyneet läpi 27 mukavaa tapaa sanoa hyvästit ystävillesi, perheellesi, muukalaisille ja kuka tietää kenelle. Tämän artikkelin loppuun saattamiseksi haluamme tarkastella joitain ilkeitä tapoja sanoa hyvästit. Seuraavat kuusi Badboy-Goodbyes kuulostavat olevan suoraan Hollywood-elokuva. Ja siellä he ehkä kuuluvatkin. Suurin osa niistä ei sovi jokapäiväisiin keskusteluihisi ja näkemiinne. Mutta kyllä, et koskaan tiedä…

# 24 Ich verpiss mich jetzt besser! – palaa: Parempi kusta itseni nyt. Se tarkoittaa jotain tapaa ”minun täytyy saada **** pois nyt täällä.

Voi poika. Tämä on erittäin epävirallinen.

# 25 Fahr zur Hölle! – Mene helvettiin

No, tämä ei todellakaan ole hyvästi. Se on enemmän lause, jonka avulla voit saada jonkun todella lähtemään: =) Ei kuitenkaan ole mahdotonta sanoa, että lähdellessäsi, jos todella vihaat puhuttavaa henkilöä tai olet vain hullulla riidalla henkilö.

# 26 Ich mach ne Fliege! – Palaa: Teen nyt kärpän.

Tämä on osittain paha, mutta voit myös käyttää sitä sarkastisella tavalla. Joten jos haluat viettää laadukasta aikaa tyttöystäväsi kanssa, mutta veljesi vain koputtaa ovelle, voit hyvin sanoa hänelle ”Mach ne Fliege!”.

# 27 Ich mach mich jetzt aus dem Staub! – Lähden nyt.

Tämä ei myöskään tarkoita, voit käyttää sitä myös silloin, kun et halua häiritäsi. Tietysti se on hyvin muodollinen ja sinun pitäisi vain käytä tätä ystävien keskuudessa. Opettajasi ei todennäköisesti pidä sitä kaikkea hauskana, jos kerrot sen hänelle.

# 28 Mach nen Abgang! – eksy

# 29 Geh mir aus den Augen – palaa: Poistu silmistäni

Jos sinusta tuntuu voimakkaasti vihainen jonkun läsnäolosta ja haluat todella päästä eroon kyseisestä henkilöstä tietystä syystä, haluat ehkä sanoa ” Geh mir aus den Augen. ”

Sveitsiläiset saksalaiset hyvästit

# 30 Schöne!

Tämä tarkoittaa vain yksinkertaisesti” Hei. Se on tavallaan kuin lyhyt muoto sanomalla ”Schönen Tag” (hieno päivä / ilta / iltapäivä / jne.)

# 31 Ade!

Luultavasti peräisin Adieusta. ” Tätä käytetään sekä Saksassa että Sveitsissä.

# 32 Es het mi gfröit!

Tämä tarkoittaa ”Oli mukava nähdä sinut.”

# 33 Uf widthluege

Tämä vastaa oikeastaan ”Auf Wiedersehen”: n sanaa yläsaksan kielellä. ”Laajempi” tarkoittaa ”uudestaan” ja ”luege” tarkoittaa ”nähdä” sveitsinsaksaa.

Hyvästi daaayzille

Ok, sinulla on se. 33 tapaa sanoa hyvästit . Mutta loppujen lopuksi ihmiset alkavat yleensä tervehdyksellä, keskustelevat sitten jonkinlaisella tavalla ja vasta keskustelun lopussa pelaavat hyvästit, eikö?

Joten mitä mieltä olet?

Huomautukseni on, että haluat ehkä hioa myös saksankielisiä terveisiäsi. Älä huoli. Tarkista vain tämä artikkeli ja olet valmis lähtemään!

Hei kollegani Linguaholics! Se olen minä, Marcel. Olen linguaholic.comin ylpeä omistaja.Kielet ovat aina olleet intohimoni, ja olen opiskellut kielitiedettä, laskennallista kielitiedettä ja sinologiaa Zürichin yliopistossa. Minulla on äärimmäinen ilo kertoa teille kaikille, mitä tiedän kielistä ja kielitieteestä yleensä.

Write a Comment

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *