Qual è la differenza tra mandarino e cantonese?

Cantonese e mandarino sono dialetti della lingua cinese e sono parlati entrambi in Cina. Condividono lo stesso alfabeto di base, ma come lingua parlata sono distinti e non mutuamente intelligibili.

TripSavvy

Dove si parlano mandarino e cantonese?

Il mandarino è la lingua ufficiale dello stato della Cina ed è la lingua franca del paese. In gran parte del paese, è la lingua parlata principale, comprese Pechino e Shanghai, sebbene molte province mantengano ancora il proprio dialetto locale. Il mandarino è anche il dialetto principale di Taiwan e Singapore.

Il cantonese è parlato dagli abitanti di Hong Kong, Macao e della più ampia provincia del Guangdong, compreso Guangzhou (precedentemente Canton in inglese) . La maggior parte delle comunità cinesi straniere, come quelle di Londra e San Francisco, parlano anche cantonese perché, storicamente, gli immigrati cinesi provenivano dal Guangdong.

Tutti i cinesi parlano mandarino?

No. Mentre molti abitanti di Hong Kong stanno ora imparando il mandarino come seconda lingua, per la maggior parte non parleranno la lingua. Lo stesso vale per Macao. La provincia del Guangdong ha visto un afflusso di madrelingua e molte persone ora parlano mandarino.

Molte altre regioni della Cina parleranno anche la loro lingua regionale in modo nativo e la conoscenza del mandarino potrebbe essere frammentaria. Ciò è particolarmente vero in Tibet, nelle regioni settentrionali vicino alla Mongolia, in Corea e nello Xinjiang. Il vantaggio del mandarino è che, sebbene non tutti lo parlino, di solito c’è qualcuno nelle vicinanze che lo fa. Ciò significa che ovunque ti trovi dovresti essere in grado di trovare qualcuno che ti aiuti con indicazioni stradali, orari o qualsiasi altra informazione cruciale di cui hai bisogno.

Quale lingua dovrei imparare?

Il mandarino è l’unica lingua ufficiale della Cina. Ai bambini in Cina viene insegnato il mandarino a scuola e il mandarino è la lingua della TV e della radio nazionali, quindi la fluidità è in rapido aumento. Ci sono molti più parlanti mandarino che cantonese.

Se hai intenzione di fare affari in Cina o di viaggiare in tutto il paese, il mandarino è la lingua da imparare.

Tu potresti prendere in considerazione l’idea di imparare il cantonese se intendi stabilirti a Hong Kong per un periodo di tempo prolungato.

Se ti senti particolarmente audace e hai intenzione di imparare entrambe le lingue, si afferma che è più facile imparare prima il mandarino e poi imparare il cantonese.

Posso usare il mandarino a Hong Kong?

Puoi, ma nessuno ti ringrazierà per questo. Si stima che circa la metà degli abitanti di Hong Kong sappia parlare mandarino, ma ciò è dovuto alla necessità di fare affari con la Cina. Circa il 90% degli abitanti di Hong Kong usa ancora il cantonese come prima lingua e c’è un po ‘di risentimento per i tentativi del Il governo cinese spinge il mandarino.

Se non sei un madrelingua, gli abitanti di Hong Kong preferiranno sicuramente parlarti in inglese piuttosto che in mandarino. Il consiglio di cui sopra è in gran parte vero anche a Macao, sebbene la gente del posto sia un po ‘meno sensibile a parlare il mandarino.

All About Tones

Sia il mandarino che il cantonese sono lingue tonali dove una parola ha molti significati a seconda della pronuncia e dell’intonazione. Il cantonese ha sei toni, mentre il mandarino ne ha solo quattro. Si dice che spezzare i toni sia la parte più difficile dell’apprendimento del cinese.

E il mio ABC?

Sia il cantonese che il mandarino condividono l’alfabeto cinese, ma anche qui c’è così me diversion.

La Cina utilizza sempre più caratteri semplificati che si basano su pennellate più semplici e una raccolta più piccola di simboli. Hong Kong, Taiwan e Singapore continuano a utilizzare il cinese tradizionale con pennellate più complesse. Ciò significa che chi usa i caratteri cinesi tradizionali sarà in grado di capire i caratteri semplificati, ma chi è abituato a caratteri semplici non sarà in grado di leggere il cinese tradizionale.

In verità , la complessità del cinese scritto è tale che alcuni impiegati utilizzeranno l’inglese di base per comunicare tramite e-mail, mentre la maggior parte delle scuole che insegnano cinese si concentra sulla lingua verbale piuttosto che sulla lettura e la scrittura.

Write a Comment

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *