Vad är skillnaden mellan mandarin och kantonesiska?

Kantonesiska och mandarin är dialekter av det kinesiska språket och talas båda i Kina. De delar samma basalfabet, men som ett talat språk är de distinkta och inte ömsesidigt begripliga.

TripSavvy

Var talas mandarin och kantonesiska?

Mandarin är det officiella statsspråket i Kina och är landets lingua franca. I stora delar av landet är det det främsta talade språket, inklusive Peking och Shanghai, även om många provinser fortfarande behåller sin egen lokala dialekt. Mandarin är också den huvudsakliga dialekten i Taiwan och Singapore.

Kantonesiska talas av folket i Hong Kong, Macau och provinsen Guangdong, inklusive Guangzhou (tidigare kanton på engelska) . De flesta utländska kinesiska samhällen, som de i London och San Francisco, talar också kantonesiska eftersom historiskt sett kinesiska invandrare hyllade från Guangdong.

Talar alla kineser mandarin?

Nej Medan många Hongkongare nu lär sig mandarin som andraspråk, kommer de för det mesta inte att tala språket. Detsamma gäller Macau. Guangdong-provinsen har sett en tillströmning av mandarinhögtalare och många människor där talar nu mandarin.

Många andra regioner i Kina kommer också att tala sitt regionala språk inbyggt och kunskaper om mandarin kan vara ojämn. Detta gäller särskilt i Tibet, norra regioner nära Mongoliet och Korea och Xinjiang. Fördelen med mandarin är att även om inte alla talar det, kommer det vanligtvis att finnas någon i närheten som gör det. Det betyder att var du än är bör du kunna hitta någon som kan hjälpa dig med vägbeskrivningar, tidtabeller eller vilken viktig information du behöver.

Vilket språk ska jag lära mig?

Mandarin är det enda officiella språket i Kina. Barn i Kina får undervisning i mandarin i skolan och mandarin är språket för nationell TV och radio så flytande ökar snabbt. Det finns många fler talare för mandarin än kantonesiska.

Om du planerar att göra affärer i Kina eller resa runt i landet är mandarin det språk du ska lära dig.

Du kan överväga att lära sig kantonesiska om du tänker bosätta dig i Hong Kong under en längre tid.

Om du känner dig särskilt djärv och planerar att lära dig båda språken hävdas det att det är lättare att lära sig mandarin först och sedan bygga upp till kantonesiska.

Kan jag använda mandarin i Hong Kong?

Du kan, men ingen kommer att tacka dig för det. Det uppskattas att ungefär hälften av Hongkongarna kan tala mandarin, men detta beror på behovet av att göra affärer med Kina. Cirka 90% procent av Hongkongarna använder fortfarande kantonesiska som modersmål och det finns viss motvilja mot försök från Kinesiska regeringen att driva mandarin.

Om du inte är talare som inte är modersmål, föredrar Hongkongar verkligen att tala med dig på engelska än på mandarin. Rådgivningen ovan är till stor del sant även i Macau, även om lokalbefolkningen är lite mindre känslig för att tala mandarin.

Allt om toner

Både mandarin- och kantonesiska dialekterna är tonalspråk. där ett ord har många betydelser beroende på uttal och intonation. Kantonesiska har sex toner, medan mandarin bara har fyra. Att knäcka tonerna sägs vara den svåraste delen av att lära sig kinesiska.

Vad sägs om mina ABC?

Både kantonesiska och mandarin delar det kinesiska alfabetet, men även här finns det så mig avledning.

Kina använder alltmer förenklade tecken som förlitar sig på enklare penseldrag och en mindre samling symboler. Hongkong, Taiwan och Singapore fortsätter att använda traditionell kinesiska som har mer komplexa penseldrag. Detta innebär att de som använder traditionella kinesiska tecken kommer att kunna förstå de förenklade tecknen, men de som är vana vid enkla tecken kommer inte att kunna läsa traditionell kinesiska.

I sanning , så är komplexiteten i skriftlig kinesisk att vissa kontorsanställda kommer att använda grundläggande engelska för att kommunicera via e-post, medan de flesta skolor som undervisar kinesiska fokuserar på det verbala språket snarare än att läsa och skriva.

Write a Comment

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *