Szembeállítás (Magyar)

Bob Perelmansmkotjak.jpg (62491 bájt) A hangsúlyom az “új mondat” lesz, olyan kifejezés, amely egyszerre írja le az írási eljárást, és időnként irodalmi-politikai jele hittérítő …. A kifejezést Ron Silliman találta ki … Egy új mondat maga is többé-kevésbé hétköznapi, de hatását azáltal nyeri el, hogy egy másik mondat mellé helyezi, amelynek érintőleges jelentősége van: az új mondatokat nem rendelik alá. nagyobb elbeszélési keretet, és véletlenszerűen sem dobják össze őket. A parataxis döntő jelentőségű: a mondat autonóm jelentését növeli, megkérdőjelezi és megváltoztatja az elválasztás vagy a kapcsolat mértéke, amelyet az olvasó a környező mondatokra vonatkozóan észlel. Ez a közvetlen formális szinten történik. Nagyobb perspektívából az új mondat a műfajok újradefiniálásának kísérletéből fakad; a parataxis és az elbeszélés közötti feszültség alapvető … .Az új mondattal való kezdeti munkája szempontjából kulcsfontosságú eszköz az ismétlés magasan fejlett struktúrája. A Ketjak táguló bekezdések sorozatában van megírva, ahol egy bekezdés mondatait a következő bekezdésekben sorrendben ismételjük, és további mondatokat írunk közéjük, újrabeillesztve őket. Amint a bekezdések megduplázódnak, a mondatok újbóli megjelenése és a kontextus, amelyből újra előkerülnek, vastagabbá válik. Ebben emlékeztettek némelyeket a regény szereplőinek nyelvmozgására. De az elbeszélő hatás különösebb, mivel a mondatok folyamatosan megjelennek a különböző mondatokkal szemben. Pl .: “Nézze meg azt a szobát, amely húsos babákkal van tele, inkubálva. Megettük őket.” A következő bekezdésben: “Nézze meg azt a szobát, amely tele van húsos csecsemőkkel. Egy magas pohár barnás port. Megettük őket.” Következő bekezdés: “Nézze meg azt a szobát, amely húsos csecsemőkkel van tele, inkubálva. Áthelyezési pontok. Egy magas pohár pelyhes port. A házak közötti árnyékok hűvösnek és nedvesnek hagyják a földet. A követek csúfos öklendezése. Megettük őket.” Az új mondat megkérdőjelezi az anafórát, így a hivatkozás nem garantáltan túllépi a mondat határait. Így “ettünk”, nem csecsemőket, nem kikötőt, nem követeket, hanem csak “őket”. Másrészről Silliman egyértelműen élvezi verbális vagy virtuális smorgasbordijának egymás mellé állítását. Ilyen pillanatokban úgy tűnik, hogy egyfajta fort-da játékot játszik az olvasók elvárásaival a folytonosságra nézve. Az új mondatok egyszerre jelentenek folytonosságot és folytonosságot, amely hatás egyértelműbbé válik, ha hosszabb szakaszokon olvassuk őket. – “A pénzügyi negyed szökőkútjai kemény szélben puha vizet öntenek ki. Egység volt egy bumm térben, sérült gyermek volt “- témákat váltottunk a mondatok között: a gyermeket és a szökőkutakat nem kell egyetlen táblában elképzelni. Ez az a hatás, hogy minden időszak után új kontextust hívunk elő. közvetlenül ellentmond a narratívát létrehozó strukturális türelmetlenségnek. Olyan, mintha egy filmet külön képkockákra vágnának. De nagyobb értelemben a lány és a szökőkút ugyanabban a társadalmi térben vannak. A könyv egészében Silliman ragaszkodik az olyan kapcsolatokhoz, mint a lány és a vállalati szökőkutak által sugallt szélesebb gazdasági realitások közötti kapcsolat. A vele okozott kárt egy nagyobb gazdasági kontextusban kell értelmezni. De nem a lányra összpontosítunk: ő egy összetett helyzet egyik aspektusa; őt nem különítik ki regényszerű kezelésre. Van egy dimenzió tapintattal jár: nem képviseli a gyermekekkel elkövetett bántalmakat, de nem adhatja meg az ecsetet sem. A figyelem mértéke, amelyet Silliman biztosít neki, hasonlóan olvasható ahhoz, ahogyan az ember a tömegben felismeri az egyéneket (valamint a zsúfolt városi környezetben az észleléseket is), véges, de összpontosított figyelmet nyújtva mindegyiknek. Ez kedvezően hasonlítható össze Eliot és Wordsworth által Londonra adott általános válaszokkal: a fóbia Eliot esetében – “nem gondoltam volna, hogy a halál ennyi mindent elkövetett volna” – és a kétségbeesett megvetés Wordsworth esetében, akinek az urbanizáció eredményezte szem előtt tartva “szinte vad torporra csökkent”. Természetesen Silliman és Eliot és Wordsworth összehasonlítása néhányan aránytalannak tűnhet; de ha eltekinthetünk abszolutista irodalmi színvonalú elképzeléstől, akkor Silliman írása példaértékű útmutatóként olvasható a kortárs városi életben. A kifejezett cselekmény hiánya ezt a minőséget jól szolgálja. Másrészről az új mondat , dacosan nem poétikus: Váltásai megszakítják az egyetemes, hiteles állítások természetes olvasásának kísérleteit, ehelyett arra ösztönzik a figyelmet, hogy az írást kövessék, és az író több és közvetített álláspontjára nagyobb társadalmi keretek között. Az alábbiakban bemutatunk egy kis részletet Silliman könyvéből, Ketjak című verséből: Azok a függönyök, amelyek tetszenek nekem a konyhai mosogató felett. Képzelt életeket képzelünk el a bungalókban, elhaladva, számolva, az elme másik részével, a telefonoszlopokkal. Ott állt és gyorsan éhes lett, és a szökőkút alján lévő nikkeleket és filléreket bámulta.Kedves Quine, a mondatok nem szinonimák, ha ugyanazt a javaslatot jelentik. Hogyan emelkedik a sarok és a boka hajlik, hogy a testet az egyik lépcsőről a másikra vigye. Ez az oldal lassabb. Ha a mondatot a kompozíció alapegységévé tesszük, az írót elválasztja három széles körben elfoglalt pozíciótól. Először is önkényes, éket űz a forma és a tartalom bármilyen kifejező azonossága között. Amit Silliman csinál, az közvetlenül ellentétes a “vetítővers” poétikájával, ahol Olson elsődleges helyet biztosít Creeley kijelentésének “A FORMA SOHA NEM TÖRTÉNIK A TARTALOM Bővítésénél.” Silliman esetében a forma egyértelműen elsődleges. . Másodszor, az önkifejező álláspont elkerülése akkor nem dobja az írót egy transz-egyéni nyelv karjaiba. Foucault kijelentése vonatkozhat a nyelvírás néhány álláspontjára, de Sillimanra nem: “A filozófus tisztában van azzal, hogy … nem egész nyelvén él, mint egy titkos és tökéletesen folyékony isten. Maga mellett felfedezi egy másik, szintén beszélő nyelv létezése, amely képtelen uralkodni, amely törekszik, kudarcot vall, elhallgat és nem tud manipulálni. ” Egyik mondat előállítása a másik után éppen ellenkezőleg, a magabiztos manipuláció jele. Harmadik megkülönböztetés: a mondat mint alapegység használata a sor helyett azt jelenti, hogy az írást a szokásos nyelvhasználat felé orientáljuk … .Mondatai nem töredékek, hanem összefüggő, széles körű politikai elemzésből származnak. . . .Sok mondat önmagában rövid elbeszélés, de sokkal fontosabb az általános keret. . .a marxista mester-narratíva, amely a kommodifikációt szükséges szakasznak tekinti, amelyet a történelemnek át kell haladnia. Ez a mester-elbeszélés összekapcsolja a mondatok különféle szintjeit. . . .Silliman a kapitalizmus által előidézett törött egész számok értelme elválaszthatatlan az átalakult, materialista társadalom megjelenése iránti elkötelezettségétől.

Write a Comment

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük