Wassail (Español)

WassailingEdit

Artículo principal: Wassailing

En los condados productores de sidra en el suroeste de Inglaterra (principalmente Cornwall, Devon, Somerset, Dorset, Gloucestershire y Herefordshire) o el sureste de Inglaterra (Kent, Sussex, Essex y Suffolk), así como Jersey, wassailing se refiere a una ceremonia tradicional que consiste en cantar y beber por la salud de los árboles en la Duodécima noche con la esperanza de que puedan mejorar prosperar. El propósito de la navegación es despertar a los manzanos de sidra y ahuyentar a los malos espíritus para asegurar una buena cosecha de frutos en otoño. Las ceremonias de cada wassail varían de una aldea a otra, pero generalmente todas tienen los mismos elementos centrales. Un rey y una reina de wassail dirigen la canción y / o una melodía procesional que se toca / canta de un huerto al siguiente; La reina del wassail luego se eleva a las ramas del árbol donde coloca tostadas empapadas en wassail de la copa clayen como un regalo para los espíritus del árbol (y para mostrar los frutos creados el año anterior). En algunos condados, el niño más joven o «Tom Tit» sustituirá a la Reina y colgará la tostada empapada de sidra en el árbol. Luego, generalmente se recita un encantamiento.

Un cuento popular de Somerset que refleja esta costumbre habla del Hombre del Manzano, el espíritu del manzano más antiguo de un huerto, y en quien se cree que la fertilidad del huerto residir. En el cuento, un hombre ofrece su última taza de sidra caliente a los árboles de su huerto y es recompensado por el Hombre del Manzano, que le revela la ubicación del oro enterrado.

Cultura popEditar

Música modernaEditar

La banda de folk rock británica Steeleye Span abrió su tercer álbum Ten Man Mop, o Mr. Reservoir Butler Rides Again (1971) con una versión ampliada en clave menor de «Gower Wassail», Tim Hart cantando los versos tradicionales y los demás uniéndose al coro.

La banda de rock británica Blur lanzó una canción titulada «The Wassailing Song», con cada miembro tomando un verso. El lanzamiento se limitó a 500 copias de 7 pulgadas, que se entregaron en un concierto en 1992. La versión de «The Wassailing Song» interpretada por Blur se adaptó más tarde en una grabación de The Grizzly Folk, quienes han declarado que el arreglo lleva un parecido cercano a «Gloucestershire Wassail».

En su canción «Oh England My Lionheart», en el álbum de 1978 Lionheart, Kate Bush canta «Dame un deseo y estaré navegando en el orchard, my English rose «.

La banda de rock alternativo Half Man Half Biscuit de Tranmere, Inglaterra, incluyó una canción llamada» Uffington Wassail «en su álbum de 2000 Trouble over Bridgwater. Con sus referencias al concursante israelí de Eurovisión Dana International, la sociedad de recreación de la Guerra Civil Inglesa de Sealed Knot, y también para el esquiador Vreni Schneider, el significado del título de la canción en este contexto es un poco oscuro.

En 2013, músico de Folk Rock Wojtek Godzisz creó un arreglo de las palabras tradicionales de Gloucestershire Wassail con orig música inal para los Pentacle Drummers «primer festival anual de Wassail (2013), simplemente llamado» Wassail «.

Para el segundo festival de Wassail de Pentacle Drummers» (2014), la banda de rock pagana Roxircle también escribió una canción de Wassail especialmente para el evento llamado «Wassail (Da gracias a la Tierra)». The Pentacle Drummers alientan a sus actos principales a escribir una canción centrada en el wassailing, una forma de mantener viva la tradición.

La banda inglesa de rock neoprogresivo Big Big Train lanzó un EP titulado «Wassail» en 2015, llamado así por la canción principal.

La cantante de folk con sede en Yorkshire Kate Rusby incluyó la canción «Cornish Wassail» en su álbum de 2015, The Frost Is All Over.

TelevisionEdit

Wassail fue mencionado en el programa de televisión Mystery Science Theatre 3000. Crow T. Robot y Tom Servo le piden a Mike Nelson que les proporcione algunos, y cuando se les pide que explique más qué es exactamente wassail, admiten no tener idea, aunque ofrecen una suposición de que podría ser un «antiinflamatorio». Al obtener algunos, lo describen como «zorrino», y descubren que se trata de un lote de 500 años.

Frank Sinatra lo mencionó y explicó a Bing Crosby en un episodio especial de Frank Sinatra Show titulado «Felices vacaciones con Bing y Frank» lanzado el 20 de diciembre de 1957.

En 2004, el mensaje alternativo de Navidad fue presentado por Los Simpson, quienes cerraron con una taza de «wassail tradicional británico». Cuando el director corta, lo escupen disgustados, y Bart comenta que sabía «a hurl».

Wassail apareció en el especial de la BBC Two Oz y Hugh Drink to Christmas, que se emitió en diciembre de 2009 Oz Clarke y Hugh Dennis probaron la bebida y la fiesta de navegación en el suroeste de Inglaterra como parte de su desafío para encontrar las mejores bebidas navideñas de Gran Bretaña.

Durante el episodio «We Two Kings» en la comedia de situación de NBC Frasier, el hermano del personaje principal, Niles, pide prestado su tazón de wassail; cuando el padre de Frasier, Martin, pregunta por qué no pueden simplemente usar un ponchero, Niles replica: «Entonces no sería Wassail, ¿verdad?» En respuesta, Martin busca «wassail» en el diccionario, que se define como «un ponche de Navidad».

En el episodio especial navideño Good Eats «La noche antes de Good Eats», Alton Brown recibe una receta de wassail. por San Nicolás que luego debe hacer para apaciguar a una multitud de villancicos enojados.

Write a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *