Blog (Español)

¿Alguna vez escuchó la palabra «baka? «Usado en japonés? ¿Sabes lo que significa? Si eres un ávido espectador de anime o vives en Japón, lo más probable es que hayas escuchado la palabra que se usa con bastante frecuencia. Tal vez hayas reconstruido ese» Baka «en El japonés es una especie de insulto, pero ¿qué significa y de dónde viene?

En este artículo veremos la palabra «baka», lo que significa y por qué probablemente no deberías ¡No lo digas!

Contenido:

  • ¿Qué significa «Baka» en japonés?
  • Usar (o no usar) «Baka»
  • ¿Aho?

¿Qué significa «Baka» en japonés?

La palabra japonesa «Baka» ば か (a veces escrita en katakana: バ カ) básicamente significa «tonto» o «idiota». Dependiendo del matiz, el contexto y el tono del hablante, puede variar desde un juguetón «tonto» hasta un insulto ofensivo sobre un hombre y su amas de casa d.

Los kanji de Baka son: 馬鹿.馬 que significa «caballo» (uma), y 鹿 que significa «ciervo» (shika). La razón exacta por la que se utilizan estos kanji no está clara, pero hay algunas historias de origen posibles enumeradas en el artículo siguiente.

Se desconoce la génesis o etimología exacta de este término, pero tofugu tiene un artículo que explica varios posibles teorías. Uno de estos sugiere que se usó para referirse a alguien de una familia en bancarrota. La implicación aquí es que son tan estúpidos que NO podrían estar en bancarrota.

Sin embargo, en la era moderna, «baka» también puede tener usos más alegres, pero eso no significa que usted no debe tener cuidado.

A continuación, veremos cómo y cuándo usar – o no usar – «Baka».

Cómo y cuándo Usar (o no usar) «Baka»: ejemplos de «Baka»

Hacer: llamar a tus amigos «Baka» en broma (a veces)

Bien. Aquí hay un ejemplo de una situación donde puedes usar «baka»: con tus amigos.

Por ejemplo, tal vez tu amigo esté haciendo algo estúpido, como intentar pescar un pez en un estanque. Ope, resbaló, ahora están todos mojados.

ば か!

Y luego ayudas a sacarlos, porque para eso están los amigos. Muy divertido, muy apropiado.

Pero no querrás exagerar. Llamar demasiado a tus amigos «baka» puede no ser muy agradable, por lo que debes usar la discreción en la frecuencia con la que usas esta palabra.

Qué hacer: usa «baka» entre tus amigos

«Baka» también se puede usar como descriptor positivo, como los adjetivos en inglés «extremadamente» o «ridículamente».

Por ejemplo, ば か う ま い (baka umai) que se puede traducir como «ridículamente bueno» o «extremadamente delicioso» según el contexto.

Para usar, simplemente coloque «baka» ば か delante de un adjetivo japonés para hacer es más extremo. Este es un uso muy coloquial de la palabra y debe limitarse a amigos o familiares.

No: use «Baka» con extraños

Probablemente no hace falta decirlo, pero esto uno es un absoluto «No». Incluso si cree que solo está bromeando con alguien a quien acaba de decir, probablemente no sea una buena idea. Incluso podrían reaccionar con una risa en la superficie, pero lo más probable es que eso sea simplemente tatemae.

Es extremadamente ofensivo usar esta palabra con alguien que no conoce. Así que simplemente no lo hagas.

No: uses «Baka» con cualquier persona «por encima» de ti

Esto va de la mano con «Extraños» escrito arriba, pero debe evitar usar esta palabra cuando hable con personas de más arriba. Esto incluye jefes, supervisores, maestros, su suegro, etc.

Incluso si desea usarlo como descriptor, probablemente sea mejor optar en lugar de と て も o め っ ち ゃ (め っ ち ゃ es el más casual) si quieres enfatizar algo.

A menos que sea alguien por encima de ti a quien REALMENTE estás cerca, simplemente evítalo.

¿Qué pasa con «Aho»?

El insulto «Aho» es similar a «Baka». Significa «idiota» o «tonto» como «Baka». Sin embargo, el uso en realidad varía un poco según la ubicación. En el área de Kansai (Kioto / Osaka), «Aho» se usa bastante, similar a cómo «baka ”Se usa en Kanto (este de Japón).

Puedes pensar en ellos casi como opuestos: en Kansai,» Aho «se usa con frecuencia y puede ser alegre o insultante, mientras que» Baka «se cree que ser un poco más severo.

Mientras tanto, en Kanto (este de Japón; área metropolitana de Tokio), «Baka» se usa con más frecuencia y tiene más matices en su uso, pero «Aho» es un poco más fuerte y no utilizado con tanta frecuencia.

Bueno, eso es todo. ¿Nos falta algún detalle? ¡Háganos saber!

¿Busca lecciones de japonés en línea?

¿Está interesado en mejorar su japonés ¿Con lecciones en línea? ¡Venga a tomar lecciones de japonés en línea con nosotros!

Desde cursos de preparación para JLPT hasta práctica de conversación y lecciones de japonés basadas en libros de texto, nuestras lecciones de japonés en línea impartidas por profesores de japonés profesionales con licencia están disponibles las 24 horas del día, los 7 días de la semana !

Comuníquese con nosotros con una consulta o haga clic aquí para crear una cuenta gratuita y comenzar a navegar por nuestros maestros

Write a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *