Blog (Français)

Avez-vous déjà entendu le mot « baka « Utilisé en japonais? Savez-vous ce que cela signifie? Si vous êtes un passionné d’anime ou que vous vivez au Japon, vous avez probablement entendu le mot utilisé assez fréquemment. Peut-être avez-vous reconstitué ce » Baka « dans Le japonais est une sorte d’insulte – mais qu’est-ce que cela signifie et d’où vient-il?

Dans cet article, nous allons examiner le mot «baka», ce qu’il signifie et pourquoi vous ne devriez probablement pas ne le dis pas!

Contenu:

  • Que signifie «Baka» en japonais?
  • Utiliser (ou ne pas utiliser) «Baka»
  • Aho?

Que signifie «Baka» en japonais?

Le mot japonais «Baka» ば か (parfois écrit en katakana: バ カ) signifie essentiellement «idiot» ou «idiot». Selon la nuance, le contexte et le ton de l’orateur, cela peut aller d’un «idiot» ludique – à une insulte offensante infligée à un homme et à sa maison d.

Les kanji de Baka sont: 馬鹿.馬 qui signifie «cheval» (uma), et 鹿 qui signifie «cerf» (shika). La raison exacte pour laquelle ces kanji sont utilisés n’est pas claire – mais il y a quelques histoires d’origine possibles répertoriées dans l’article ci-dessous.

La genèse exacte ou l’étymologie de ce terme est inconnue, mais tofugu a un article expliquant plusieurs théories possibles. L’un d’eux suggère qu’il était utilisé pour désigner une personne issue d’une famille en faillite. L’implication ici est qu’ils sont tellement stupides qu’ils ne peuvent PAS être en faillite.

Cependant, à l’ère moderne, « baka » peut aussi avoir des utilisations plus légères – mais cela ne signifie pas que vous ne doit pas faire attention.

Ensuite, nous verrons comment et quand utiliser – ou ne pas utiliser – « Baka ».

Comment et quand Utilisez (ou ne pas utiliser) « Baka »: Exemples de « Baka »

Faites: Appelez vos amis « Baka » de manière ludique (parfois)

OK. Voici un exemple de situation où vous pouvez utiliser « baka »: avec vos amis.

Par exemple, peut-être que votre ami fait quelque chose de stupide – comme essayer d’attraper un poisson dans un étang. Ope, il / elle a glissé, maintenant ils sont tous mouillés.

ば か!

Et puis vous aidez à les pêcher – parce que c’est à cela que servent les amis. Très ludique, très approprié.

Mais vous ne voulez pas en faire trop. Appeler trop vos amis « baka » peut ne pas être très agréable, vous voulez donc faire preuve de discrétion dans la fréquence à laquelle vous utilisez ce mot.

À faire: utiliser « Baka » parmi vos amis

« Baka » peut également être utilisé comme un descripteur positif, comme les adjectifs anglais « extrêmement » ou « ridiculement ».

Par exemple, ば か う ま い (baka umai) qui peut être traduit par « ridiculement bon » ou « extrêmement délicieux » selon le contexte.

Pour l’utiliser, il suffit de mettre « baka » ば か devant un adjectif japonais pour faire c’est plus extrême. Ceci est une utilisation très familière du mot et devrait être limité aux amis ou à la famille.

Ne pas utiliser « Baka » avec des étrangers

Cela va probablement sans dire, mais ceci l’un est un « Ne pas » absolu. Même si vous pensez que vous plaisantez avec quelqu’un que vous vouliez simplement dire, ce n’est probablement pas une bonne idée. Ils pourraient même réagir par des rires à la surface – mais il est plus probable qu’improbable qu’il ne s’agisse que de tatemae.

Il est extrêmement choquant d’utiliser ce mot avec quelqu’un que vous ne connaissez pas. Alors ne le faites pas.

Ne faites pas: utilisez « Baka » avec n’importe qui « au-dessus » de vous

Cela va de pair avec les « étrangers » écrits ci-dessus, mais vous devrait éviter d’utiliser ce mot lorsque vous parlez à des personnes plus élevées. Cela inclut les patrons, les superviseurs, les enseignants, votre beau-père, etc.

Même si vous souhaitez l’utiliser comme descripteur, il vaut probablement mieux choisir au lieu de と て も ou め っ ち ゃ (め っ ち ゃ est le plus décontracté) si vous voulez souligner quelque chose.

À moins que ce ne soit quelqu’un au-dessus de vous dont vous êtes VRAIMENT proche – évitez-le.

Et « Aho »?

L’insulte « Aho » est similaire à « Baka ». Cela signifie « idiot » ou « imbécile » comme le fait « Baka ». Cependant, l’utilisation varie un peu selon le lieu. Dans la région du Kansai (Kyoto / Osaka), « Aho » est un peu utilisé – comme « baka » « Est utilisé dans le Kanto (est du Japon).

Vous pouvez les voir presque comme des opposés: dans le Kansai, » Aho « est fréquemment utilisé et peut être insultant ou insultant, tandis que » Baka « est considéré comme être un peu plus sévère.

Pendant ce temps à Kanto (Japon oriental; grande région de Tokyo), « Baka » est utilisé plus souvent et est plus nuancé dans son utilisation, mais « Aho » est un peu plus fort et non si fréquemment utilisé.

Eh bien, c’est tout! Est-ce qu’il nous manque des détails? Faites-le nous savoir!

Vous cherchez des cours de japonais en ligne?

Vous souhaitez améliorer votre japonais avec des cours en ligne? Venez prendre des cours de japonais en ligne avec nous!

Des cours de préparation JLPT – à la pratique de la conversation – en passant par les cours de japonais basés sur des manuels, nos cours de japonais en ligne dispensés par des professeurs de japonais professionnels agréés sont disponibles 24/7 !

Contactez-nous avec une demande ou cliquez ici pour créer un compte gratuit et commencer à parcourir nos professeurs

Write a Comment

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *