WassailingEdit
V krajích produkujících mošt v jihozápadní Anglii (především Cornwall, Devon, Somerset, Dorset, Gloucestershire a Herefordshire) nebo jihovýchodní Anglie (Kent, Sussex, Essex a Suffolk), stejně jako Jersey, wassailing odkazuje na tradiční obřad, který zahrnuje zpěv a pití na zdraví stromů ve Večer tříkrálový v naději, že by se mohly zlepšit prospívat. Účelem plavby je probudit jablečné stromy a vyděsit zlé duchy, aby byla zajištěna dobrá úroda ovoce na podzim. Obřady jednotlivých plachet se liší od vesnice k vesnici, ale obecně mají všechny stejné základní prvky. Král a královna wassail vedou píseň a / nebo procesní melodii, která se má hrát / zpívat z jednoho sadu do druhého; královna wassail se poté zvedne do větví stromu, kde umístí toast namočený v wassail z hliněného poháru jako dárek duchům stromu (a ukázat plody vytvořené v předchozím roce). V některých krajích bude nejmladší chlapec nebo „Tom Tit“ zastupovat královnu a pověsit na stromek toast namočený v moštu. Pak se obvykle recituje zaklínadlo.
Folklór ze Somersetu, odrážející tento zvyk, vypráví o Apple Tree Man, duchu nejstarší jabloně v sadu a u kterého se předpokládá, že plodnost sadu pobývat. V příběhu muž nabídne svůj poslední hrnek svařené jablečné víno ke stromům ve svém sadu a je odměněn mužem Apple Tree Man, který mu odhalí umístění zakopaného zlata.
PopkulturaUpravit
Modern musicEdit
Britská folkrocková kapela Steeleye Span otevřela své třetí album Ten Man Mop, nebo Mr. Reservoir Butler Rides Again (1971) prodlouženou verzí „Gower Wassail“, která je vedlejším klíčem Hart zpíval tradiční verše a ostatní se připojili ke sboru.
Britská rocková skupina Blur vydala píseň s názvem „The Wassailing Song“, přičemž každý člen převzal verš. Vydání bylo omezeno na 500 7palcových výlisků, které byly rozdány na koncertě v roce 1992. Verze skladby „The Wassailing Song“ v podání Blur byla později adaptována v nahrávce The Grizzly Folk, která uvedla, že aranžmá nese blízká podobnosti s „Gloucestershire Wassail“.
Ve své písni „Oh England My Lionheart“ na albu Lionheart z roku 1978 zpívá Kate Bush „Dej mi jedno přání a já bych se plavil v orchard, my English rose. „
Alternativní rocková kapela Half Man Half Biscuit z anglického Tranmere zahrnovala píseň s názvem„ Uffington Wassail “na albu Trouble over Bridgwater z roku 2000. S odkazy na izraelského soutěžícího Eurovision Dana International, společnost zabývající se anglickou občanskou válkou Sealed Knot, a také pro lyžaře Vreni Schneidera je význam názvu písně v tomto kontextu trochu nejasný.
V roce 2013 hudebník Folk Rock Wojtek Godzisz vytvořil uspořádání tradičních slov Gloucestershire Wassail s orig inal music for the Pentacle Drummers „first Annual Wassail festival (2013), simply called“ Wassail „.
Pro Pentacle Drummers“ druhý festival Wassail (2014) pohanská rocková kapela Roxircle také napsala píseň Wassail, zejména na akci nazvanou „Wassail (Poděkujte Zemi)“. Pentagramoví bubeníci povzbuzují své tituly k napsání písně soustředěné kolem wassailingu, což je způsob, jak udržet tradici naživu.
Anglická neo-progresivní rocková skupina Big Big Train vydala v roce 2015 EP s názvem „Wassail“, pojmenovaná pro titulní skladbu.
Yorkshirská folková zpěvačka Kate Rusby zahrnula skladbu „Cornish Wassail“ na své album The Frost Is All Over z roku 2015.
TelevisionEdit
Wassail byl zmíněn v televizním pořadu Mystery Science Theatre 3000. Crow T. Robot a Tom Servo žádají Mika Nelsona, aby poskytl nějaké, a když jsou požádáni, aby dále vysvětlili, co přesně to wassail je, přiznávají, že nemají žádnou představu, ačkoli nabízejí hádám, že by to mohlo být „protizánětlivé“. Když nějaké skutečně získají, popisují to jako „skunky“ a zjišťují, že jde o 500 let starou dávku.
Bylo to zmíněno a vysvětleno Bingovi Crosbymu Frankem Sinatrou ve speciální epizodě Franka Sinatra Show s názvem „Veselé svátky s Bingem a Frankem“ vydána 20. prosince 1957.
V roce 2004 představili alternativní vánoční poselství The Simpsons, kteří zakončili šálkem „tradičního britského wassailu“. Když režisér škrty, vyplivli to znechuceně, přičemž Bart poznamenal, že chutnal „jako mrštit“.
Wassail byl uveden ve speciálu BBC Two Oz and Hugh Drink to Christmas, který byl vysílán v prosinci 2009. Oz Clarke a Hugh Dennis ochutnali nápoj a plavbu v jihozápadní Anglii jako součást své výzvy najít nejlepší britské vánoční nápoje.
Během epizody „My dva králové“ v sitcomu NBC Frasier požádá bratr titulní postavy Niles o zapůjčení misky na wassail; když se Frasierův otec Martin zeptá, proč nemohou použít punčová mísa, Niles odsekne: „Tak to by nebyl Wassail, že?“ V reakci na to Martin vyhledá ve slovníku slovo „wassail“, které je definováno jako „vánoční punč“.
Ve speciální speciální epizodě „Good Eats“ „The Night Before Good Eats“ dostane Alton Brown recept na wassail. sv. Mikuláše, který pak musí udělat, aby uklidnil dav rozzlobených koledníků.