WassailingEdit
Nos condados produtores de cidra no sudoeste da Inglaterra (principalmente Cornwall, Devon, Somerset, Dorset, Gloucestershire e Herefordshire) ou Sudeste da Inglaterra (Kent, Sussex, Essex e Suffolk), bem como Jersey, wassailing se refere a uma cerimônia tradicional que envolve cantar e beber para a saúde das árvores na décima segunda noite na esperança de que possam melhorar florescer. O objetivo do wassailing é despertar as macieiras de sidra e espantar os espíritos malignos para garantir uma boa colheita de frutas no outono. As cerimônias de cada wassail variam de aldeia para aldeia, mas geralmente todas têm os mesmos elementos essenciais. Um rei e uma rainha wassail conduzem a canção e / ou uma melodia processional a ser tocada / cantada de um pomar para outro; a Rainha wassail é então levantada para os ramos da árvore onde ela coloca a torrada embebida em wassail da taça de barro como um presente para os espíritos da árvore (e para mostrar os frutos criados no ano anterior). Em alguns condados, o menino mais novo ou “Tom Tit” substitui a Rainha e pendura a torrada encharcada de cidra na árvore. Em seguida, um encantamento é geralmente recitado.
Um conto folclórico de Somerset refletindo esse costume fala do Homem da Macieira, o espírito da macieira mais antiga de um pomar, e em quem se pensa que a fertilidade do pomar residir. No conto, um homem oferece sua última caneca de sidra quente para as árvores em seu pomar e é recompensado pelo Homem da Macieira, que lhe revela a localização do ouro enterrado.
Cultura popEditar
Modern musicEdit
A banda britânica de folk rock Steeleye Span abriu seu terceiro álbum Ten Man Mop, ou Mr. Reservoir Butler Rides Again (1971) com uma versão estendida em tom menor de “Gower Wassail”, Tim Hart cantando os versos tradicionais e os outros se juntando ao refrão.
A banda de rock britânica Blur lançou uma música intitulada “The Wassailing Song”, com cada membro tocando um verso. O lançamento foi limitado a 500 prensagens de 7 polegadas, que foram distribuídas em um show em 1992. A versão de “The Wassailing Song” tocada por Blur foi posteriormente adaptada em uma gravação pelo The Grizzly Folk, que afirmou que o arranjo é válido uma grande semelhança com “Gloucestershire Wassail”.
Em sua música “Oh England My Lionheart”, no álbum Lionheart de 1978, Kate Bush canta “Give me one wish, and I” wassailing no orchard, my English rose. “
A banda de rock alternativo Half Man Half Biscuit de Tranmere, Inglaterra incluiu uma música chamada” Uffington Wassail “em seu álbum Trouble over Bridgwater de 2000. Com suas referências ao concorrente do Eurovision israelense Dana International, a sociedade de reconstituição da Guerra Civil Inglesa Sealed Knot, e também para a esquiadora Vreni Schneider, o significado do título da música neste contexto é um pouco obscuro.
Em 2013, músico de Folk Rock Wojtek Godzisz criou um arranjo das palavras tradicionais de Gloucestershire Wassail com orig inal music for the Pentacle Drummers “primeiro festival anual de Wassail (2013), simplesmente chamado de” Wassail “.
Para o segundo festival de Wassail dos Pentacle Drummers (2014), a banda pagã de rock Roxircle também escreveu uma música de Wassail especialmente para o evento chamado “Wassail (Dê Graças à Terra)”. Os bateristas do Pentacle incentivam seus artistas principais a escrever uma música centrada em wassailing, uma forma de manter viva a tradição.
A banda inglesa de rock neo-progressivo Big Big Train lançou um EP intitulado “Wassail” em 2015, nomeada para a faixa-título.
A cantora folk de Yorkshire Kate Rusby incluiu a faixa “Cornish Wassail” em seu álbum de 2015, The Frost Is All Over.
TelevisionEdit
Wassail foi mencionado no programa de televisão Mystery Science Theatre 3000. Crow T. Robot e Tom Servo pedem a Mike Nelson para fornecer alguns, e quando solicitados a explicar melhor o que exatamente é wassail, eles admitem não ter ideia, embora eles ofereçam um palpite de que pode ser um “antiinflamatório”. Ao conseguir alguns, eles o descrevem como “skunky”, descobrindo que se trata de um lote de 500 anos.
Foi mencionado e explicado a Bing Crosby por Frank Sinatra em um episódio especial do Frank Sinatra Show intitulado “Boas Festas com Bing e Frank” lançado em 20 de dezembro de 1957.
Em 2004, a mensagem alternativa de Natal foi apresentada pelos Simpsons que encerraram com uma xícara de “tradicional wassail britânico”. Quando o diretor corta, eles cuspem em desgosto, com Bart comentando que tinha gosto de “arremesso”.
Wassail foi apresentado no especial da BBC Two Oz and Hugh Drink to Christmas, que foi ao ar em dezembro de 2009 Oz Clarke e Hugh Dennis provaram a bebida e a festa de despedida no sudoeste da Inglaterra como parte de seu desafio para encontrar as melhores bebidas de Natal da Grã-Bretanha.
Durante o episódio “We Two Kings” no sitcom da NBC Frasier, o irmão do personagem-título, Niles, pede sua tigela de wassail; quando o pai de Frasier, Martin pergunta por que eles não podem simplesmente usar um tigela de ponche, Niles retruca: “Então não seria Wassail, seria?” Em resposta, Martin procura “wassail” no dicionário, definido como “um ponche de Natal”.
No episódio especial de férias Good Eats “The Night Before Good Eats”, Alton Brown recebe uma receita de wassail por São Nicolau, que ele deve fazer para apaziguar uma multidão de cantores furiosos.