Nombres japoneses


Orden de nombres

En Japón, como en China y Corea, el nombre sigue al apellido. Por lo tanto, una persona con el nombre «Ichiro» y el apellido «Suzuki» se llama «Suzuki Ichiro» en lugar de «Ichiro Suzuki».

Apellidos

Nombres

Los nombres japoneses también suelen constar de dos kanji. Los significados de esos kanji suelen ser características positivas como inteligencia, belleza, amor o luz, nombres de flores, las cuatro estaciones y otros fenómenos naturales, o el orden de nacimiento (primer hijo, segundo hijo, etc.).

Dado que bastantes kanji tienen pronunciaciones idénticas, los primeros nombres que se pronuncian igual no se escriben necesariamente con el mismo kanji. Por ejemplo, existen alrededor de cinco versiones comunes para el nombre femenino popular Yoko, dependiendo del kanji para «Yo».

No es raro que el género de una persona se pueda adivinar por la terminación de su / su nombre de pila. Los nombres que terminan con -ro, -shi, -ya o -o son típicamente nombres masculinos, mientras que los nombres que terminan en -ko, -mi, -e y -yo son típicamente nombres femeninos.

Los nombres de los extranjeros generalmente se escriben en katakana.

Títulos

Los japoneses comúnmente se llaman entre sí por su apellido. Por lo general, solo los amigos cercanos y los niños reciben el nombre de pila. Además, las personas rara vez se dirigen entre sí solo por su nombre, sino que suelen adjuntar un título apropiado al nombre. Existe una gran cantidad de títulos de este tipo según el género y la posición social de la persona a la que se dirige. Algunos de los títulos más utilizados son:

  • san: (por ejemplo, Sato-san)
    Este es el título más neutral y famoso, y puede usarse en la mayoría de situaciones.
  • sama: (por ejemplo, Sato-sama)
    Esta es una forma más educada de san, que se usa comúnmente con los clientes o en la escritura formal, pero demasiado educada en un contexto informal.
  • kun: (por ejemplo, Yusuke-kun)
    Este es un título informal que se usa para niños y hombres que son más jóvenes que tú.
  • chan: (por ejemplo, Megumi-chan)
    Este es un título informal que se usa para niños pequeños y amigos cercanos o miembros de la familia.
  • sensei: (por ejemplo, Sato-sensei)
    Este es un título que se usa para maestros, médicos y otras personas con educación superior.

Seimei Handan

Seimei handan o diagnóstico de nombres es un tipo de adivinación relacionada con los nombres. Sus teorías se centran en el número de trazos que se requieren para escribir los caracteres de un nombre. (Tenga en cuenta que hay un número definido de trazos para cada carácter japonés).

Dependiendo del número total de trazos y las sumas de trazos para diferentes partes de un nombre en relación entre sí, un nombre se considera más o menos auspicioso. Algunas personas consultan a seimei handan al seleccionar el nombre de su hijo o el nombre de su propio artista.

Write a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *