Numele japoneze


Ordinea numelor

În Japonia, ca în China și Coreea, prenumele urmează numele de familie. Prin urmare, o persoană cu prenumele „Ichiro” și numele de familie „Suzuki” se numește „Suzuki Ichiro” mai degrabă decât „Ichiro Suzuki”.

Nume de familie

Prenume

Prenumele japoneze constau, de asemenea, în mod obișnuit din două kanji. Semnificațiile acestor kanji sunt adesea caracteristici pozitive, cum ar fi inteligența, frumusețea, dragostea sau lumina, numele florilor, cele patru anotimpuri și alte fenomene naturale sau ordinea nașterii (primul fiu, al doilea fiu etc.).

Deoarece destul de mulți kanji au pronunții identice, prenumele care se pronunță la fel, nu sunt neapărat scrise cu același kanji. De exemplu, există aproximativ cinci versiuni obișnuite pentru popularul prenume feminin Yoko, în funcție de kanji pentru „Yo”.

Nu rareori, genul unei persoane poate fi ghicit prin sfârșitul lui / prenumele ei. Prenumele care se termină cu -ro, -shi, -ya sau -o sunt, de obicei, prenume masculine, în timp ce numele care se termină cu -ko, -mi, -e și -yo sunt, de obicei, prenume feminine.

Numele străinilor sunt de obicei scrise în katakana.

Titluri

Japonezii se adresează în mod obișnuit reciproc după numele de familie. Numai prietenilor apropiați și copiilor li se adresează de obicei prenumele. În plus, oamenii rareori se adresează reciproc doar după nume, dar de obicei atașează un titlu adecvat numelui. Există un număr mare de astfel de titluri în funcție de sexul și poziția socială a persoanei căreia i se adresează. Unele dintre cele mai frecvent utilizate titluri sunt:

  • san: (de exemplu Sato-san)
    Acesta este cel mai neutru și celebru titlu și poate fi folosit în majoritatea situațiilor.
  • sama: (de exemplu Sato-sama)
    Aceasta este o formă mai politicoasă de san, utilizată în mod obișnuit față de clienți sau în scris formal, dar prea politicoasă într-un context obișnuit.
  • kun: (de exemplu, Yusuke-kun)
    Acesta este un titlu informal folosit pentru băieți și bărbați care sunt mai tineri decât tine.
  • chan: (de exemplu Megumi-chan)
    Acesta este un titlu informal folosit pentru copii mici și prieteni apropiați sau membri ai familiei.
  • sensei: (de exemplu Sato-sensei)
    Acesta este un titlu folosit pentru profesori, medici și alte persoane cu studii superioare.

Seimei Handan

Seimei handan sau diagnosticul de nume este un tip de ghicire cu privire la nume. Teoriile sale se concentrează în jurul numărului de linii care sunt necesare pentru a scrie caracterele unui nume. (Rețineți că există un număr definit de linii pentru fiecare caracter japonez).

În funcție de numărul total de linii și sumele de linii pentru diferitele părți ale unui nume în raport unul cu celălalt, un nume este considerat mai mult sau mai puțin de bun augur. Unii oameni consultă seimei handan atunci când își selectează numele copilului sau numele propriului artist.

Write a Comment

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *