Japanse namen


Naamvolgorde

In Japan, net als in China en Korea, volgt de voornaam op de familienaam. Een persoon met de voornaam “Ichiro” en de familienaam “Suzuki” wordt daarom “Suzuki Ichiro” genoemd in plaats van “Ichiro Suzuki”.

Familienamen

Voornamen

Japanse voornamen bestaan gewoonlijk ook uit twee kanji. De betekenissen van die kanji zijn vaak positieve eigenschappen zoals intelligentie, schoonheid, liefde of licht, namen voor bloemen, de vier seizoenen en andere natuurverschijnselen, of de volgorde van geboorte (eerste zoon, tweede zoon, etc.).

Aangezien nogal wat kanji identieke uitspraken hebben, worden voornamen die hetzelfde worden uitgesproken niet noodzakelijk met dezelfde kanji geschreven. Er zijn bijvoorbeeld ongeveer vijf veelgebruikte versies voor de populaire vrouwelijke voornaam Yoko, afhankelijk van de kanji voor “Yo”.

Niet zelden kan het geslacht van een persoon worden geraden door het einde van zijn / haar voornaam. Voornamen die eindigen op -ro, -shi, -ya of -o zijn typisch mannelijke voornamen, terwijl namen die eindigen op -ko, -mi, -e en -yo typisch vrouwelijke voornamen zijn.

De namen van buitenlanders worden meestal in katakana geschreven.

Titels

De Japanners spreken elkaar gewoonlijk met achternaam aan. Alleen goede vrienden en kinderen worden meestal met de voornaam aangesproken. Bovendien spreken mensen elkaar zelden alleen bij naam aan, maar voegen ze meestal een passende titel toe aan de naam. Er is een groot aantal van dergelijke titels, afhankelijk van het geslacht en de sociale positie van de persoon die u aanspreekt. Enkele van de meest gebruikte titels zijn:

  • san: (bijvoorbeeld Sato-san)
    Dit is de meest neutrale en bekende titel en kan in de meeste situaties worden gebruikt.
  • sama: (bijvoorbeeld Sato-sama)
    Dit is een meer beleefde vorm van san, vaak gebruikt tegenover klanten of in formeel schrijven, maar te beleefd in een informele context.
  • kun: (bijvoorbeeld Yusuke-kun)
    Dit is een informele titel die wordt gebruikt voor jongens en mannen die jonger zijn dan jij.
  • chan: (bijvoorbeeld Megumi-chan)
    Dit is een informele titel die wordt gebruikt voor jonge kinderen en goede vrienden of familieleden.
  • sensei: (bijvoorbeeld Sato-sensei)
    Dit is een titel die wordt gebruikt voor leraren, artsen en andere mensen met een hogere opleiding.

Seimei Handan

Seimei handan of naamdiagnose is een soort waarzeggerij met betrekking tot namen. De theorieën ervan draaien om het aantal slagen dat nodig is om de karakters van een naam te schrijven. (Merk op dat er een bepaald aantal slagen is voor elk Japans teken).

Afhankelijk van het totale aantal slagen, en het aantal slagen voor verschillende delen van een naam in relatie tot elkaar, een naam wordt als min of meer gunstig beschouwd. Sommige mensen raadplegen seimei handan bij het selecteren van de naam van hun kind of hun eigen artiestennaam.

Write a Comment

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *