20 authentische Möglichkeiten, sich auf Französisch zu verabschieden

Sie haben gerade in einem schönen Restaurant im Zentrum von Bordeaux gegessen. Sie haben bezahlt, dem freundlichen Kellner ein Trinkgeld hinterlassen und sind im Begriff zu gehen.

Und Sie fragen sich … Sollten Sie „au revoir“ sagen? Oder ist es „salut“? Sie möchten freundlich klingen, aber nicht zu informell.

Oh, und Sie würden gerne Ihren Wunsch mitteilen, zurück zu kommen, um den Fondant au Chocolat zu probieren, den das Paar am Nebentisch isst. P. >

Wenn Sie nur mehr Möglichkeiten wüssten, sich auf Französisch zu verabschieden!

Sie werden es nach dem Lesen dieses Artikels tun!

Au revoir: der klassische Abschied

„Au revoir“ ist das formelle französische „Auf Wiedersehen“. Sie können es in jeder Situation mit jedem verwenden.

Wenn Sie genau hinhören, werden Sie feststellen, dass die meisten Leute es „anrvoir“ anstelle von „au revoir“ aussprechen.

Das liegt daran, dass die Französisch neigt dazu, Buchstaben fallen zu lassen und Wörter zu löschen, wenn sie sprechen, was ich in diesem Artikel ausführlich erkläre.

Wenn Sie ein Anfänger sind, empfehle ich Ihnen, zunächst die richtige Aussprache zu lernen und zu warten, bis Sie sie erreichen eine Konversationsstufe, bevor Sie die verkürzte Version lernen.

Andernfalls ist es unwahrscheinlich, dass Ihr „au revoir“ verstanden wird.

Gruß: der gelegentliche Abschied

“ Au revoir “ist großartig, aber es klingt viel zu förmlich als“ Auf Wiedersehen „für Freunde, Familienmitglieder und Leute, die Sie gut kennen.

Dann kommt“ salut „ins Spiel. Sie kennen es vielleicht als französisches Äquivalent von „hi“, aber wussten Sie, dass Sie es auch verwenden können, um „bye“ zu sagen?

Der einzige Unterschied zum englischen „bye“ besteht darin, dass Französisch im Allgemeinen eine formellere Sprache ist Hören Sie selten einen Verkäufer „Tschüss“ sagen, es sei denn, Sie sind ein Teenager.

Ein Bientôt: Wir sehen uns

Wenn Sie Wenn Sie wissen, dass Sie bald jemanden wiedersehen werden (oder hoffen, dass Sie es tun werden), können Sie auf eine der folgenden Arten auf Französisch Abschied nehmen:

  • A bientôt (bis bald)
  • A demain (bis morgen)
  • A plus tard (bis später)

Oder eine dieser etwas beiläufigeren Redewendungen:

  • A la Prochaine (bis zum nächsten Mal)
  • A tout de suite (bis sofort)
  • A tout à l’heure (bis heute)

Wenn Sie gegen Ende des Jahres Zeit in Frankreich verbringen, werden Sie wahrscheinlich den überstrapazierten Witz „à l’année prochaine“ hören.

„A. l’année prochaine “bedeutet„ bis nächstes Jahr “und die ganze Idee des Witzes ist, jemanden zu verwirren, der das Jahr vergessen hat.

Ein Plus: der kurze Abschied

Ich habe dir gesagt, dass die Franzosen es lieben, alles zu verkürzen. Können Sie sich vorstellen, was nach „à plus“ kommen soll?

Ja, Sie haben richtig geraten. Es ist die Kurzversion von „à plus tard“.

Das ist ein „Auf Wiedersehen“ Ich werde in Frankreich viel hören und das können Sie mit Ihren Freunden verwenden.

Sie können es auch „à +“ schreiben, wenn Sie eine SMS schreiben oder im Internet schreiben.

Ciao: der italienische Abschied

Dieses italienische Wort wird im Französischen häufig als Äquivalent zu „salut“ verwendet. Sie können es mit Freunden verwenden.

Während „ciao“ beide „hi“ bedeutet „Und“ bye „auf Italienisch, es wird nur verwendet, um“ bye „auf Französisch zu sagen.

Adieu: Lebewohl

“ Adieu „bedeutet“ Lebewohl „. Sie verwenden es, wenn Sie es wissen Sie werden die Person nie wieder sehen.

Sie könnten es ironisch mit einem Freund verwenden, der einen Fehler gemacht hat und jetzt seinen Chef treffen wird, um sich zum Beispiel zu entschuldigen.

Oder Sie könnten Verwenden Sie es, wenn Sie sich von jemandem trennen, von dem Sie aufrichtig hoffen, dass Sie ihn nie wieder sehen.

Ravi d’avoir fait votre connaissan ce

Dies ist der „Auf Wiedersehen“, den Sie verwenden sollten, wenn Sie gerne Zeit mit jemandem verbracht haben.

Es bedeutet wörtlich „es war eine Freude, Sie kennenzulernen“.

Sie können auch die lässigere „Ravi d’avoir fait ta connaissance“ verwenden, wenn Sie mit jemandem sprechen, der jünger ist oder mit dem Sie jetzt auf „tu“ -Basis sind;

Bonne-Fortsetzung

Dies ist ein kniffliger Abschied, da es kein direktes englisches Äquivalent gibt.

Es bedeutet ungefähr „genieße den Rest von …“. Sie verwenden es in formellen Situationen, um „alles Gute“ oder „viel Glück für die Zukunft“ zu sagen.

Bonne Chance

„Bonne Chance“ ist das französische Wort für „viel Glück“. . Sie können es verwenden, um jemandem sowohl in formellen als auch in informellen Situationen viel Glück zu wünschen.

Guten Mut

„Guten Mut“ bedeutet auch „viel Glück“, aber es bedeutet, dass das Ergebnis mehr abhängt über die Handlungen und Fähigkeiten der Person als über das Glück.

Sie verwenden es, wenn jemand Schwierigkeiten hat oder etwas tut, das allgemein als kompliziert angesehen wird.

Haben Sie ein schönes…

Genau wie in Englisch beginnen viele Möglichkeiten, sich auf Französisch zu verabschieden, mit „gut“. Sie können sie sowohl in formellen als auch in informellen Situationen verwenden .

  • Bonne journée (einen schönen Tag)
  • Bonne soirée (einen schönen Abend)
  • Bonne nuit (gute Nacht)
  • Gute Reise (gute Reise)
  • Bonnes Urlaub (gute Reise)

Das Leben ist zu kurz, um sich an einen einzigen „Auf Wiedersehen“ zu halten.

Wenn Sie das nächste Mal Französisch sprechen, wählen Sie eines aus dieser Liste aus und verwenden Sie es!

Sie werden überrascht sein, welchen Unterschied ein einfaches „Auf Wiedersehen“ machen kann.

A bientôt!

Write a Comment

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.