(6) A farkas is a báránnyal fog lakni. . .– Jelentős a próféta állatvilággal való szimpátiája, hogy ezt a megváltás áldásaiban való részvételnek is gondolja. A roham és a kegyetlenség még a tökéletlen rend jelei vagy a bukás következményei számára is voltak még Szent Pál vonatkozásában is a “korrupció rabságának” voltak tanúi (Róma 8:21). A durva teremtés ösztönöket “az eljövendő korban” meg kell változtatni, és “az oroszlánnak olyan szalmát kell ennie, mint a ökör. “A férfiak megvitatták azt a kérdést, hogy vajon a szavak szó szerint teljesülnek-e és mikor, és erre a kérdésre a válasz a lepel mögött rejlik. Lehetséges, hogy az, amit e tekintetben az állati természet törvényeinek nevezünk, cél, amelynek a kutyát, a bikát, a lovat megszelídítő evolúció olyan zálog és komoly (Soph., Antig., 342-351). Lehetséges azonban, hogy a durva kegyetlenség minden formája a próféta elméjében az emberi gonosz szimbóluma volt, és a képek ezért inkább allegorikus, mint al iterális értelmezés. A klasszikus hallgató emlékezni fog a Vergilius negyedik eclogue szembeszökő párhuzamosságára, amely viszont Ézsaiás gondolatainak távoli visszhangja lehetett, a levegőben lebegve vagy apokrif Sibylline Oracle-ben testesül meg az alexandriai zsidók körében. és Róma.
6–9. versek – Ha Messiás országa teljes mértékben megvalósul, a tökéletes béke lesz. “Nem bántják és nem semmisítik meg az egész szent hegyét.” Elsõsorban kétségtelen, hogy a passzus figuratív, és rámutat az emberek közötti harmóniára, akik Messiás királyságában már nem ragadják egymást (lásd különösen 9. ver.). De a legmagasabb szellemi szempontból az ábra maga válik valósággá, és látható, hogy ha az “új égben és új földben” állati teremtmény létezik, akkor helyénvaló, hogy a harmónia egyaránt érvényesüljön az alacsonyabbrendű teremtmények között. Lehet, hogy az emberi bűn nem terjesztette be a repcét és a vadak közötti erőszak – legalábbis a geológusok azt mondják, hogy az állatok jóval azelőtt ragadozták egymást, hogy jóval a föld az ember lakhelye volt -, de az ember befolyása továbbra is érvényesülhet a vadállatok természetes impulzusainak felszámolására és valami magasabbra nevelésére. a háziasítás megegyezést és harmóniát eredményez, amely bizonyos értelemben ellentétes a természettel. Lehet, hogy ez nem fog továbbvinni a korok folyamán, és Ézsaiás képe szó szerint beteljesedik? Jerome úgy gondolja, hogy a költői álom valami durva és gyengéd. Van, hogy Isten nem fogja megvalósítani mindazt a szeretetet és boldogságot, és mindezt jobban, amelyhez a költők álmai eljuthatnak? 6. vers – A farkas … a leopárd … a fiatal oroszlán … a medve Palesztina egyetlen vadállata, ahol a tigris, a krokodil, az aligátor és a jaguár nem ismert. Hogy a palesztin medve húsevő, és veszélyt jelent az emberre, a Lamentations 3:10 -ből látszik; Dániel 7: 5; Ámosz 5:19. Egy kisgyerek vezeti őket. Az ember felsőbbrendűsége a nyers alkotás felett folytatódik, sőt megnő. A legerősebb vadállatok alávetik magukat a gyermek irányításának.
Párhuzamos kommentárok …
A farkas
זְאֵב֙ (zə · ‘êḇ)
Főnév – egyes számú férfias férfi
Erős “héber 2061: Egy farkas élni fog
(wə · ḡār)
Konjunktív waw | Ige – Qal – Konjunktív tökéletes – harmadik személy férfias egyes szám
Erős héber 1481: Elfordulni az úttól, tartózkodni, összezsugorodni, félni, összegyűlni, ellenségeskedés
עִם־ (‘im-)
Elöljárószó Erős héber 5973: A báránnyal egyformán,
כֶּ֔בֶשׂ (ke · ḇeś)
Főnév – hímnemű egyedülálló
Erős héber 3532: Bárány és a leopárd
(wə · nā · mêr)
Konjunktív waw | Főnév – egyes számú férfias férfi
Erős héber 5246: Leopárd nő le fog feküdni
יִרְבָּ֑ץ (yir · bāṣ)
Ige – Qal – Tökéletlen – harmadik személy egyes számú férfias férfi »Erős héber 7257: Guggolás, implikáció, hajlítás, pihenés, fiasítás, leselkedés, beágyazás
עִם־ (‘im-)
Elöljárás
Erős “héber 5973: With, egyenlő a
a kecske;
גְּדִ֣י (gə · ḏî)
Főnév – egyes számú hímnemű férfi Erős “s héber 1423: Egy kölyök (fiatal kecske)
a borjú
(wə · ‘ ê · ḡel)
Konjunktív waw | Főnév – hímnemű egyes szám
Erős héber 5695: A, borjú, egy majdnem megnőtt nő és fiatal oroszlán
Útmutató (ū · ḵə · p̄îr)
Konjunktív waw | Főnév – egyes számú hímnemű férfi Erős héber 3715: Egy falu, egy fiatal oroszlán, és kövér.
ו יא֙ (ū · mə · rî)
Konjunktív waw | Főnév – hímnemű, egyes szám
Erős “héber 4806: Egy kövér, hízó nő együtt lesz,
יַחְדָּ֔ו (yaḥ · dāw)
Határozószó
Strong” héber 3162: Egység, egységesen Hölgy és egy kisgyerek
(wə · na · ‘ar)
Konjunktív waw | Főnév – hímnemű férfi
Erős “héber 5288: Egy fiú, legény, ifjúsági, megtartó
vezetni fog נֹהֵ֥ג (nō · hêḡ)
ige – Qal – Résztvevő – egyes számú férfias férfi
erős “s héber 5090: Előre hajtani, vezetni, elvinni, továbbmenni, sóhajtani őket.
בָּֽם׃ (bām)
Előszó | többes férfiú többes számú férfi
Erős héber
fiú borjú gyermek lakóhelyéhez hízó hízott hizlalt étel kecskefű gyerek ólom hazugság Élő ökr pihenés együtt tartózkodott farkas egyéves fiatal fiatalok
borjú fiú lakóhelyére Hízó hízott étel hizlalása Kecske Fű Gyerek Ólom Hazugság Élő ökör Pihenés Együtt tartózkodva Farkas Egyéves fiatal fiatalok
Ézsaiás 11: 6 NIV
Ézsaiás 11: 6 NLT
Ézsaiás 11: 6 ESV
Ézsaiás 11: 6 NASB
Ézsaiás 11: 6 KJV
Ézsaiás 11: 6 BibleApps.com
Ézsaiás 11: 6 Biblia Paralela
Ézsaiás 11: 6 kínai Biblia
Ézsaiás 11: 6 Francia Biblia
Ézsaiás 11: 6 Clyx Idézetek
ÓSZ próféták: Ézsaiás 11: 6 A farkas a báránnyal fog élni (Isa Isi Is)