Isaia 11: 6 Il lupo vivrà con l’agnello e il leopardo si coricherà con il capro; il vitello, il leoncino e il grasso saranno insieme e un bambino li guiderà.

(6) Anche il lupo dimorerà con l’agnello. . – È significativo della simpatia del profeta per il mondo animale il fatto che consideri anche quello come condivisione delle benedizioni della redenzione. Rapine e crudeltà anche per lui c’erano segni di un ordine imperfetto, o le conseguenze di una caduta , anche per quanto riguarda San Paolo, essi furono testimoni di una “schiavitù della corruzione” (Romani 8:21). Gli stessi istinti della creazione bruta dovrebbero essere cambiati “nell’era a venire”, e “il leone dovrebbe mangiare paglia come il bue. “Gli uomini hanno discusso la questione se e quando le parole riceveranno un adempimento letterale, e la risposta a questa domanda si trova dietro il velo. Può darsi che ciò che chiamiamo le leggi della natura animale sotto questi aspetti tendano a obiettivo, di cui l’evoluzione che ha domato il cane, il toro, il cavallo, è come un impegno e una serietà (Soph., Antig., 342-351) .Può, tuttavia, che ogni forma di brutale crudeltà era per la mente del profeta il simbolo di un male umano, e le immagini ammettono, quindi, di un allegorico piuttosto che di un interpretazione iterale. Lo studente classico ricorderà il sorprendente parallelismo della quarta ecloga di Virgilio, che, a sua volta, potrebbe essere stata un’eco lontana dei pensieri di Isaia, fluttuante nell’aria o incarnata negli oracoli sibillini apocrifi tra gli ebrei di Alessandria e Roma.

Versetti 6-9. – Il regno del Messia, quando sarà pienamente realizzato, sarà di pace perfetta. “Non feriranno né distruggeranno in tutto il suo monte santo”. In primo luogo, senza dubbio, il passaggio è figurativo e indica l’armonia tra gli uomini, i quali, nel regno del Messia, non si prederanno più l’un l’altro (vedere in particolare il versetto 9). Ma, dal punto di vista spirituale più elevato, la figura stessa diventa una realtà, e si vede che, se nei “nuovi cieli e nuova terra” c’è una creazione animale, sarà giusto che l’armonia prevalga ugualmente tra la creazione inferiore. Il peccato umano potrebbe non aver introdotto rapine e violenza tra le bestie – almeno, i geologi ci dicono che gli animali si predavano l’un l’altro molto prima che la terra fosse l’abitazione dell’uomo – ma l’influenza dell’uomo può comunque prevalere per sradicare gli impulsi naturali delle bestie ed educarle a qualcosa di più alto. l’addomesticamento produce un accordo e un’armonia che sono in un certo senso contro natura. Non potrebbe questo essere portato oltre nel corso dei secoli, e l’immagine di Isaia ha un adempimento letterale? Il disprezzo di Jerome della nozione come sogno poetico ha qualcosa di aspro e poco tenero. Dio non realizzerà tutto, e più di tutto, l’amore e la felicità a cui i sogni dei poeti possono arrivare? Verso 6. – Il lupo … il leopardo … il giovane leone … l’orso sono gli unici animali feroci della Palestina, dove la tigre, il coccodrillo, l’alligatore e il giaguaro sono sconosciuti. Che l’orso palestinese fosse carnivoro e un pericolo per l’uomo, appare da Lamentazioni 3:10; Daniele 7: 5; Amos 5:19. Un bambino li guiderà. La superiorità dell’uomo sulla creazione bruta continuerà e sarà persino aumentata. Le bestie più potenti si sottometteranno al controllo di un bambino.

Commentari paralleli …

Lessico

Il lupo
זְאֵב֙ (zə · ‘êḇ)
Noun – maschile singolare
Strong “s Hebrew 2061: Un lupo
vivrà
וְגָ֤ר (wə · ḡār)
Congiuntivo waw | Verbo – Qal – Congiuntivo perfetto – terza persona maschile singolare
Strong “s Hebrew 1481: Allontanarsi dalla strada, soggiornare, rimpicciolirsi, paura, raccogliere per, ostilità
con
עִם־ (‘im-)
Preposition
Strong “s ebraico 5973: Con, ugualmente
l’agnello,
כֶּ֔בֶשׂ (ke · ḇeś)
Noun – maschile singolare
Strong “s ebraico 3532: Un agnello
e il leopardo
וְנָמֵ֖ר (wə · nā · mêr)
Congiuntivo waw | Sostantivo – maschile singolare
Strong “s ebraico 5246: Un leopardo
si sdraierà
יִרְבָּ֑ץ (yir · bāṣ)
Verbo – Qal – Imperfetto – terza persona maschile singolare
Strong” s ebraico 7257: Accovacciarsi, essere implicazione, reclinare, riposare, covare, nascondersi, imbevuto di
עִם־ (‘im-)
Preposition
Ebraico di Strong 5973: With, ugualmente con
il capro;
גְּדִ֣י (gə · ḏî)
Noun – maschile singolare
Strong “s Hebrew 1423: Un capretto (un giovane capro) con il vitello
וְעֵ֨גֶל (wə · ‘ ê · ḡel)
Conjunctive waw | Sostantivo – maschile singolare
Strong “s ebraico 5695: A, vitello, uno quasi cresciuto
e giovane leone
וּכְפִ֤יר (ū · ḵə · p̄îr)
Congiuntivo waw | Noun – maschile singolare
Strong “s Hebrew 3715: Un villaggio, un giovane leone e grasso
וּמְרִיא֙ (ū · mə · rî)
Conjunctive waw | Sostantivo – maschile singolare
Strong “s Ebraico 4806: Un fatling, fatlings
staranno insieme,
יַחְדָּ֔ו (yaḥ · dāw)
Avverbio
Strong” s Hebrew 3162: A unit, unitly
e un bambino piccolo
וְנַ֥עַר (wə · na · ‘ar)
Conjunctive waw | Sostantivo – maschile singolare
Strong “s Ebraico 5288: Un ragazzo, ragazzo, gioventù, servitore
condurrà
נֹהֵ֥ג (nō · hêḡ)
Verbo – Qal – Participio – maschile singolare
Forte “s Ebraico 5090: Scacciare, condurre, portare via, procedere, sospirare
loro.
בָּֽם׃ (bām)
Preposition | terza persona maschile plurale
Strong “s Ebraico

Vai al precedente

Ragazzo Vitello Bambino Dwell Fatling Alimenti ingrassati Erba di capra Kid Lead Lie Live Ones Bue Riposo hanno soggiornato insieme Wolf Yearling Young Youth

Vai al successivo

Ragazzo Vitello Bambino Dimora Fatling Alimenti ingrassati Capra Erba Capretto Bugia Vivi Resto di bue Soggiornato insieme Lupo Un annoiato Giovane giovinezza

Link

Isaia 11: 6 NIV
Isaia 11: 6 NLT
Isaia 11: 6 ESV
Isaia 11: 6 NASB
Isaia 11: 6 KJV
Isaia 11: 6 BibleApps.com
Isaia 11: 6 Biblia Paralela
Isaia 11: 6 Bibbia cinese
Isaia 11: 6 Bibbia francese
Isaia 11: 6 Citazioni di Clyx
Profeti di OT: Isaia 11: 6 Il lupo vivrà con l’agnello (Isa Isi Is)

Write a Comment

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *