WassailingEdit
Dans les comtés producteurs de cidre du sud-ouest de l’Angleterre (principalement Cornwall, Devon, Somerset, Dorset, Gloucestershire et Herefordshire) ou du sud-est de l’Angleterre (Kent, Sussex, Essex et Suffolk) ainsi que Jersey, wassailing fait référence à une cérémonie traditionnelle qui consiste à chanter et à boire à la santé des arbres la douzième nuit dans l’espoir qu’ils pourraient mieux prospérer. Le but du wassailing est de réveiller les pommiers à cidre et de faire fuir les mauvais esprits pour assurer une bonne récolte de fruits en automne. Les cérémonies de chaque wassail varient d’un village à l’autre, mais elles ont généralement toutes les mêmes éléments de base. Un roi et une reine wassail mènent la chanson et / ou un air de procession à jouer / chanter d’un verger à l’autre; la reine wassail est ensuite soulevée dans les branches de l’arbre où elle place des toasts imbibés de wassail de la coupe d’argile comme cadeau aux esprits de l’arbre (et pour montrer les fruits créés l’année précédente). Dans certains comtés, le plus jeune garçon ou « Tom Tit » remplacera la reine et accrochera le pain grillé imbibé de cidre dans l’arbre. Ensuite, une incantation est généralement récitée.
Un conte folklorique du Somerset reflétant cette coutume raconte l’histoire de l’homme du pommier, l’esprit du plus vieux pommier d’un verger, et chez qui on pense à la fertilité du verger résider. Dans le conte, un homme offre sa dernière tasse de cidre chaud aux arbres de son verger et est récompensé par l’homme aux pommiers qui lui révèle l’emplacement de l’or enterré.
Culture popModifier
Modern musicEdit
Le groupe de rock folk britannique Steeleye Span a ouvert son troisième album Ten Man Mop, ou Mr. Reservoir Butler Rides Again (1971) avec une version longue et mineure de « Gower Wassail », Tim Hart chantant les couplets traditionnels et les autres rejoignant le chœur.
Le groupe de rock britannique Blur a sorti une chanson intitulée « The Wassailing Song », chaque membre prenant un couplet. La sortie était limitée à 500 pressages de 7 pouces, qui ont été donnés lors d’un concert en 1992. La version de « The Wassailing Song » interprétée par Blur a ensuite été adaptée dans un enregistrement par The Grizzly Folk, qui a déclaré que l’arrangement porte une ressemblance étroite avec le « Gloucestershire Wassail ».
Dans sa chanson « Oh England My Lionheart », sur l’album de 1978 Lionheart, Kate Bush chante « Give me one wish, and I » wassailing in the orchard, my English rose. «
Le groupe de rock alternatif Half Man Half Biscuit de Tranmere, en Angleterre, a inclus une chanson intitulée » Uffington Wassail « sur leur album de 2000 Trouble over Bridgwater. Avec ses références au candidat israélien à l’Eurovision Dana International, la société de reconstitution de la guerre civile anglaise Sealed Knot, ainsi que pour le skieur Vreni Schneider, la signification du titre de la chanson dans ce contexte est un peu obscure.
En 2013, musicien de Folk Rock Wojtek Godzisz a créé un arrangement des mots traditionnels du Gloucestershire Wassail avec orig musique inale pour le premier festival annuel Wassail des Pentacle Drummers (2013), simplement appelé « Wassail ».
Pour le deuxième festival Wassail des Pentacle Drummers (2014), le groupe de rock païen Roxircle a également écrit une chanson de Wassail en particulier pour l’événement appelé « Wassail (Remerciez la Terre) ». Les Pentacle Drummers encouragent leurs grands titres à écrire une chanson centrée sur le wassailing, une façon de perpétuer la tradition.
Le groupe de rock néo-progressif anglais Big Big Train a sorti un EP intitulé « Wassail » en 2015, nommé d’après le morceau principal.
La chanteuse folk du Yorkshire Kate Rusby a inclus le morceau « Cornish Wassail » sur son album de 2015, The Frost Is All Over.
TelevisionEdit
Wassail a été mentionné dans l’émission de télévision Mystery Science Theatre 3000. Crow T. Robot et Tom Servo demandent à Mike Nelson d’en fournir quelques-uns, et lorsqu’on leur demande d’expliquer plus en détail ce qu’est exactement le wassail, ils admettent n’en avoir aucune idée, bien qu’ils offrent une supposition qu’il pourrait s’agir d’un « anti-inflammatoire ». Après en avoir eu, ils le décrivent comme « skunky », découvrant qu’il s’agit d’un lot vieux de 500 ans.
Il a été mentionné et expliqué à Bing Crosby par Frank Sinatra dans un épisode spécial du Frank Sinatra Show intitulé « Happy Holidays with Bing and Frank » sorti le 20 décembre 1957.
En 2004, le message alternatif de Noël a été présenté par les Simpsons qui clôturent avec une tasse de « wassail britannique traditionnel ». Lorsque le réalisateur coupe, ils le crachent avec dégoût, Bart faisant remarquer que cela avait un goût de « comme du hurl ».
Wassail a été présenté dans l’émission spéciale de BBC Two Oz et Hugh Drink to Christmas, diffusée en décembre 2009 Oz Clarke et Hugh Dennis ont goûté à la boisson et à la fête de voile dans le sud-ouest de l’Angleterre dans le cadre de leur défi de trouver les meilleures boissons de Noël de Grande-Bretagne.
Au cours de l’épisode « We Two Kings » sur la sitcom NBC Frasier, le frère du personnage principal Niles demande à emprunter son bol de wassail; quand le père de Frasier, Martin, demande pourquoi ils ne peuvent pas bol à punch, rétorque Niles, « Alors ce ne serait pas Wassail alors non? » En réponse, Martin recherche «wassail» dans le dictionnaire, défini comme «un punch de Noël».
Dans l’épisode spécial des fêtes de Good Eats «The Night Before Good Eats», Alton Brown reçoit une recette de wassail par Saint-Nicolas qu’il doit ensuite faire pour apaiser une foule de chanteurs en colère.