9 maneras de decir gracias en portugués | Suena como un nativo

Hoy voy a escribir sobre 9 maneras de decir gracias en portugués. Cuando vas a otro país, siempre es bueno saber algunas frases y palabras básicas para moverte. Una de esas palabras tiene que ser «gracias», porque los nativos estarán felices de saber que hiciste todo el camino para aprender una palabra que muestre lo agradecido que estás.

Ahora, ¿puede haber realmente tantas formas de decirlo? Bueno, en portugués esta palabra es un poco más compleja que en inglés o francés, y hay muchas expresiones diferentes para mostrar tu agradecimiento. Entonces, en resumen, ¡la respuesta es sí! Pero si quieres saber más, ¡únete para descubrirlo todo!

No olvides revisar todas las formas esenciales para dar las gracias en portugués en mi video de YouTube aquí:

¿Te gusta mi canal de YouTube? ¡SUSCRÍBETE AQUÍ CON UN CLIC!

Formas más comunes de decir gracias en portugués

Obrigado vs Obrigada

Como habrás escuchado antes, mujeres y hombres portugueses debo dar las gracias de diferentes maneras. Los hombres dicen «obrigado» y las mujeres «obrigada».

Esto es así porque la palabra significa «estar obligado», trabajando más y menos como adjetivo. Los adjetivos, como ya sabrás, toman el género del sustantivo o de la persona de la oración. Por lo tanto, los hombres dicen la forma masculina «obrigado» y las mujeres la forma femenina «obrigada».

Con esto, están como diciendo «Estoy obligado (a darte las gracias)», mucho como en los viejos tiempos cuando la gente decía «¡Muchas gracias!» en Inglés. ¿Ves lo que quiero decir?

Entonces, para darte un ejemplo:

Como ves la masculinidad o feminidad de la palabra «gracias» en portugués, no tiene nada que ver con persona a la que se dirige el «gracias», pero solo con la persona que lo dice =)

Hoy en día, sin embargo, escuchará a la gente usarlos indistintamente, ya que no muchas personas son realmente conscientes ¡de esta! Esto puede tener que ver con el hecho de que «comemos» las vocales finales para que nadie realmente preste atención si la vocal final es una «o» o una «a».

Otro hecho es que casi úsalo como una interjección. Esa interjección siempre estará en forma masculina, por lo que no será raro que escuches a una niña o mujer decir «Obrigado» en lugar de la contraparte femenina.

Obrigadinho / Obrigadinha

¿Alguna vez escuchaste esto? Si ha estado con portugueses, probablemente ya haya descubierto que nos encantan los diminutivos. De hecho, ponemos «inho» e «inha» en todo.

La palabra «gracias» no es una excepción. En conversaciones más informales con vecinos o amigos o incluso familiares, a veces agregaremos esta partícula al final de la palabra. Esto le imprime ternura o familiaridad, lo que puede ser útil a la hora de agradecer a alguien.

Cómo decir «Muchas gracias» en portugués

Muito obrigado / obrigada

Si quieres decir «Muchas gracias» en una conversación formal, esta es la forma de ve y hasta deberías hacerlo. Le dará más potencia a tu discurso y te dejará una mejor impresión. Si quieres sonar aún más agradecido, mira la siguiente palabra.

Muitíssimo obrigado / obrigada u Obrigadíssimo / Obrigadíssima

Esto se usa en conversaciones formales cuando alguien hizo algo por ti que realmente merece un agradecimiento gigantesco. ¡Lo usamos en conversaciones formales para dejar muy claro lo agradecidos que estamos!

La partícula «íssimo» se agrega a los adjetivos para agregar poder, para realzar el significado, para hacer su valor más grande, y es exactamente por eso que la usamos aquí.

Obrigadão

Si pensaba que ponerle un diminutivo a la palabra, como se ve arriba, es todo lo que podemos hacer, no tenía razón. También podemos hacer lo contrario. Al decir «Obrigadão», estamos diciendo «Muchas gracias». Esta partícula «ão» hace que el adjetivo suene «más grande», lo que también puede significar que su agradecimiento es más grande.

Por lo tanto, al menos en la región de Oporto, tendemos a usar esto también en conversaciones informales con amigos. o familia. Es bastante argot, así que no lo use en conversaciones formales. Alguna vez. =)

Los cortes a las vocales

‘Brigad /’ Brigadinh / ‘Brigadão

Como mencioné antes, los portugueses son excelentes para «comer vocales». Con agradecimiento, no solo omitimos la primera «o», ya que casi no pronunciamos la última vocal también. Probablemente te suene muy extraño, pero acostúmbrate. ¡Realmente lo hacemos MUCHO! 🙂

Sin embargo, no lo escriba así, ya que no es correcto hacerlo. A menos que esté enviando mensajes de texto e intercambiando SMS con amigos … ¡entonces podría estar bien! Sin embargo, en general, trate de evitarlo.

Cómo agradecer en portugués | 2 ejemplos más

Agradecido / Agradecida

«Agradecer» es el verbo que significa «agradecer». Si pensabas que era algo así como «obrigadar», puedo entender por qué, pero en realidad es «agradecer».

Entonces, cuando alguien dice «agradecido», en realidad está diciendo «Estoy agradecido». Al igual que con «obrigado», si eres un hombre usa la palabra que termina en «o» y si eres mujer, usa la que termina en «a».

Puedes usar esta versión de «gracias» en conversaciones más informales. Aún sería aceptable en un entorno más formal, pero no se usa tan comúnmente.

Deus lhe pague

Esta es una expresión que significa «Que Dios te pague». A veces , incluso le agregamos «… que eu não tenho dinheiro». Cuando lo hacemos, estamos diciendo «Que Dios te pague, porque no tengo dinero».

Como puedes ver, estamos siendo graciosos y solo se lo diremos a familiares o cercanos. amigos, como una broma.

Sin embargo, puedes escuchar la primera parte – Deus lhe pague – como una expresión seria de tu agradecimiento, como para decir «Aprecio tanto lo que hiciste que deseo que Dios pague usted – con salud o riqueza o cualquier cosa buena ”.

Las personas mayores tienden a usar mucho esta expresión para agradecer y me parece un poco lindo. ¿No es así? =)

Obrigado como sustantivo

Como mencioné anteriormente, «obrigado» u «obrigada ”Se utilizan como adjetivos. Sin embargo, también podemos usarlo como sustantivo, cuando decimos algo como:

O meu obrigado

Esto se usa para decir «gracias» como «le doy las gracias a … ”.

En este caso, lo usamos para poner el acento en el agradecimiento, para darle más poder. Como es un sustantivo, toma el artículo masculino – o obrigado – y no cambiará si eres mujer u hombre, porque ya no es un adjetivo.

Por tanto, aunque seas mujer, todavía dirás «O meu obrigado aos meus pais» (Mi agradecimiento a mis padres).

¿Capta la imagen? =)

Voy a repetir las diferentes formas de diciendo gracias en portugués para que tengas una visión general.

Obrigado + por

Justo antes de que te vayas, necesito llamar tu atención sobre el uso de las preposiciones. Lo sé, no son fáciles….

Con «gracias», normalmente deberías usar la preposición «por», cuando quieras decir «gracias por…».

Echa un vistazo :

Ana: ¡Obrigada pelo almoço! (¡Gracias por el almuerzo!)

António: ¡De nada!

José: ¡Obrigado pelas prendas! (¡Gracias por los regalos!)

António: De nada!

En las oraciones de arriba, usamos la preposición por + el artículo, y esto es lo que tienes que hacer cuando quieres agradecerle a alguien por algo.

9 maneras de agradecer en portugués

  • Obrigado / Obrigada
  • Obrigadinho / Obrigadinha
  • Obrigadão
  • Muito obrigado / obrigada
  • Muitíssimo obrigado / obrigada u Obrigadíssimo / Obrigadíssima
  • ‘Brigad /’ Brigadinh / ‘Brigadão
  • Agradecido / Agradecida
  • Deus lhe pague
  • O meu obrigado

¡Aaaanddd… esto es!

Tú ¡Lo logró! Y por lo tanto, para terminar este artículo en grande, quiero decir Muitíssimo obrigada pela vossa atenção!

Si quieres aprender este tema y mucho más, asegúrate de revisar mi Curso de Maestría de Portugués Europeo aquí.

Ok, píos. Espero que hayas disfrutado del artículo.

Write a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *