9 Möglichkeiten, sich auf Portugiesisch zu bedanken | Klingt wie ein Eingeborener

Heute werde ich über 9 Möglichkeiten schreiben, auf Portugiesisch Danke zu sagen. Wenn Sie in ein anderes Land reisen, ist es immer schön, einige grundlegende Sätze und Wörter zu kennen, um sich zurechtzufinden. Eines dieser Wörter muss „Danke“ sein, denn die Eingeborenen werden froh sein zu wissen, dass Sie den ganzen Weg gegangen sind, um ein Wort zu lernen, das zeigt, wie dankbar Sie sind.

Nun, kann es wirklich etwas geben so viele Möglichkeiten, es zu sagen? Nun, auf Portugiesisch ist dieses Wort etwas komplexer als Englisch oder Französisch, und es gibt viele verschiedene Ausdrücke, die Ihre Wertschätzung zeigen. Unterm Strich lautet die Antwort ja! Aber wenn Sie mehr wissen möchten, machen Sie mit, um alles darüber zu erfahren!

Vergessen Sie nicht, in meinem YouTube-Video hier alle wichtigen Möglichkeiten zu lesen, um sich auf Portugiesisch zu bedanken:

Gefällt dir mein YouTube-Kanal? ABONNIEREN SIE HIER MIT EINEM KLICK!

Die häufigsten Arten, sich auf Portugiesisch zu bedanken

Obrigado gegen Obrigada

Wie Sie vielleicht schon gehört haben, portugiesische Frauen und Männer Ich muss mich auf verschiedene Arten bedanken. Männer sagen „obrigado“ und Frauen „obrigada“.

Dies ist so, weil das Wort „verpflichtet sein“ bedeutet und mehr und weniger als Adjektiv arbeitet. Wie Sie vielleicht wissen, nehmen Adjektive das Geschlecht vom Substantiv oder der Person des Satzes. Daher sagen Männer die männliche Form „obrigado“ und Frauen die weibliche Form „obrigada“.

Damit sagen sie „Ich bin verpflichtet (um Ihnen zu danken)“, viel wie in alten Zeiten, als die Leute sagten „Sehr verpflichtet!“ auf Englisch. Sehen Sie, was ich meine?

Um Ihnen ein Beispiel zu geben:

Wie Sie die Männlichkeit oder Weiblichkeit des Wortes „Danke“ auf Portugiesisch sehen, hat dies nichts mit dem zu tun Person, an die sich das „Dankeschön“ richtet, aber nur mit der Person, die es sagt =)

Heutzutage werden Sie jedoch Leute hören, die sie austauschbar verwenden, da sich nicht viele Menschen wirklich bewusst sind von diesem! Dies hat möglicherweise damit zu tun, dass wir die Endvokale „essen“, sodass niemand wirklich darauf achtet, ob der Endvokal ein „o“ oder ein „a“ ist.

Eine andere Tatsache ist, dass wir fast Verwenden Sie es als Interjektion. Diese Interjektion wird immer in männlicher Form vorliegen. Es ist also nicht ungewöhnlich, wenn Sie ein Mädchen oder eine Frau anstelle des weiblichen Gegenstücks „Obrigado“ sagen hören.

Obrigadinho / Obrigadinha

Hast du das jemals gehört? Wenn Sie mit Portugiesen zusammen waren, haben Sie wahrscheinlich bereits herausgefunden, dass wir Diminutiven lieben. Tatsächlich setzen wir in alles „inho“ und „inha“ ein.

Das Wort „danke“ ist keine Ausnahme. In informelleren Gesprächen mit Nachbarn, Freunden oder sogar der Familie fügen wir manchmal dieses Partikel hinzu am Ende des Wortes. Dies prägt Niedlichkeit oder Vertrautheit ein, was nützlich sein könnte, wenn man sich bei jemandem bedankt.

Wie man auf Portugiesisch „Vielen Dank“ sagt

Muito obrigado / obrigada

Wenn Sie in einem formellen Gespräch „Vielen Dank“ sagen möchten, ist dies der Weg zu Gehen Sie und Sie sollten es sogar tun. Es wird Ihrer Rede mehr Kraft verleihen und einen besseren Eindruck von Ihnen hinterlassen. Wenn Sie noch dankbarer klingen möchten, schauen Sie sich das nächste Wort an.

Muitíssimo obrigado / obrigada oder Obrigadíssimo / Obrigadíssima

Dies wird in formellen Gesprächen verwendet, wenn jemand etwas für Sie getan hat, das wirklich ein gigantisches Dankeschön verdient. Wir verwenden es in formellen Gesprächen, um wirklich deutlich zu machen, wie dankbar wir sind!

Das Teilchen „íssimo“ wird zu Adjektiven hinzugefügt, um Kraft hinzuzufügen, die Bedeutung zu verbessern, seinen Wert zu erhöhen, und genau deshalb verwenden wir es hier.

Obrigadão

Wenn Sie dachten, dass wir nur das Wort „Diminutiv“ geben können, wie oben gezeigt, haben Sie nicht Recht. Wir können auch das Gegenteil tun. Mit „Obrigadão“ sagen wir „Großes Dankeschön“. Dieses Partikel „ão“ macht den Adjektivklang „größer“, was auch bedeuten kann, dass Ihre Dankbarkeit größer ist.

Daher verwenden wir dies zumindest in der Region Porto auch in informellen Gesprächen mit Freunden oder Familie. Es ist ziemlich umgangssprachlich, verwenden Sie es also nicht in formellen Gesprächen. Je. =)

Die Schnitte zu den Vokalen

‚Brigad /‘ Brigadinh / ‚Brigadão

Wie ich bereits erwähnt habe, sind Portugiesen großartig darin, „Vokale zu essen“. Mit Dankeschön lassen wir nicht nur das erste „o“ weg, sondern sprechen auch fast nicht den letzten Vokal aus. Es wird für Sie wahrscheinlich sehr seltsam klingen, aber gewöhnen Sie sich daran. Wir machen es wirklich VIEL! 🙂

Schreiben Sie es jedoch nicht so, da es nicht korrekt ist. Wenn Sie keine SMS schreiben und SMS mit Freunden austauschen, ist dies möglicherweise in Ordnung! Versuchen Sie jedoch im Allgemeinen, dies zu vermeiden.

Wie sagt man auf Portugiesisch Danke? 2 weitere Beispiele

Agradecido / Agradecida

„Agradecer“ ist das Verb, das „danken“ bedeutet. Wenn Sie dachten, dass es so etwas wie „obrigadar“ war, kann ich verstehen, warum, aber tatsächlich ist es „Agradecer“.

Wenn jemand „Agradecido“ sagt, sagt er tatsächlich „Ich bin dankbar“. Wie bei „obrigado“ verwenden Sie als Mann das Wort „o“ und wenn Sie eine Frau sind, das Wort „a“.

Sie können diese Version von verwenden „Danke“ in informelleren Gesprächen. In einer formelleren Umgebung wäre es immer noch akzeptabel, aber es wird nicht so häufig verwendet.

Deus lhe pague

Dies ist ein Ausdruck, der „Möge Gott Sie bezahlen“ bedeutet. Manchmal Wir fügen sogar „… que eu não tenho dinheiro“ hinzu. Wenn wir das tun, sagen wir: „Möge Gott Sie bezahlen, weil ich kein Geld habe.“

Wie Sie sehen können, sind wir nur lustig und werden dies nur der Familie oder der Nähe sagen Freunde, als Witz.

Sie können jedoch den ersten Teil – Deus lhe pague – als ernsthaften Ausdruck Ihrer Dankbarkeit hören und sagen: „Ich schätze so sehr, was Sie getan haben, dass ich wünschte, Gott zahlt Sie – mit Gesundheit, Wohlstand oder guten Dingen. “

Ältere Menschen verwenden diesen Ausdruck häufig, um sich zu bedanken, und ich finde ihn irgendwie süß. Nicht wahr? =)

Obrigado als Substantiv

Wie oben erwähnt, „obrigado“ oder „obrigada“ Werden als Adjektive verwendet. Wir können es jedoch auch als Substantiv verwenden, wenn wir etwas sagen wie:

O meu obrigado

Dies wird verwendet, um „Danke“ als „Ich danke Ihnen“ zu sagen … ”.

In diesem Fall verwenden wir es, um den Stress im Dankeschön zu betonen und ihm mehr Kraft zu geben. Da es sich um ein Substantiv handelt, wird der männliche Artikel – o obrigado – verwendet, und es ändert sich nichts, ob Sie eine Frau oder ein Mann sind, da es kein Adjektiv mehr ist.

Daher auch, wenn Sie es sind Als Frau werden Sie immer noch „O meu obrigado aos meus pais“ sagen (Mein Dank geht an meine Eltern).

Machen Sie sich ein Bild? =)

Ich werde die verschiedenen Arten von wiederholen Ich sage auf Portugiesisch Danke, damit Sie einen Überblick haben.

Obrigado + por

Kurz bevor Sie gehen, muss ich Ihre Aufmerksamkeit auf die Verwendung der Präpositionen lenken. Ich weiß, sie sind nicht einfach …

Mit „Danke“ sollten Sie normalerweise die Präposition „por“ verwenden, wenn Sie „Danke für …“ sagen möchten.

Schauen Sie sich das an :

Ana: Obrigada pelo almoço! (Danke für das Mittagessen!)

António: De nada!

José: Obrigado pelas prendas! (Danke für die Geschenke!)

António: De nada!

In den obigen Sätzen verwenden wir die Präposition por + des Artikels, und dies müssen Sie tun, wenn Sie möchten jemandem für etwas danken.

9 Möglichkeiten, sich auf Portugiesisch zu bedanken

  • Obrigado / Obrigada
  • Obrigadinho / Obrigadinha
  • Obrigadão
  • Muito obrigado / obrigada
  • Muitíssimo obrigado / obrigada oder Obrigadíssimo / Obrigadíssima
  • Brigad / Brigadinh / Brigadão
  • Agradecido / Agradecida
  • Deus lhe pague
  • O meu obrigado

Aaaanddd… das ist es!

Sie habe es zu Ende gebracht! Um diesen Artikel in großem Umfang zu beenden, möchte ich Muitíssimo obrigada pela vossa atenção sagen!

Wenn Sie dieses Thema und vieles mehr lernen möchten, lesen Sie hier unbedingt meinen europäischen Portugiesisch-Masterkurs.

Ok, guck mal. Ich hoffe, Ihnen hat der Artikel gefallen.

Write a Comment

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.