Henviser “snozzberries” i Charlie and the Chocolate Factory til mandlige kønsorganer?

Domenic V. spørger: Er det sandt, at snozzberries i Willy Wonka and the Chocolate Fabrik var pikke?

I betragtning af den mørke understrøm af Roald Dahls værker ville det måske ikke være overraskende, hvis hans berømte snozzberries nævnt i bogen, Charlie og Chokoladefabrikken (1964) lavet til filmen Willy Wonka & Chokoladefabrikken (1971) var faktisk peniser. (Selvom det at have sådan på et tapet, der er beregnet til børn at slikke, sikkert ville have flyttet karakteren af Wonka fra “lidt underlig” til “ultra uhyggelig.”) Heldigvis i modsætning til hvad du læser, ja, mest overalt på internettet siden 2012, hvor komikeren Anthony Scibelli skrev et facetteret stykke til det populære humor-site Cracked, The Filthiest Joke Ever Hidden in a Children’s Movie, er det helt klart, at Dahl ikke havde til hensigt at snozzberry skulle henvise til en penis i Charlie and the Chocolate Factory.

I artiklen Cracked bakker Scibelli op om, at Dahl havde til hensigt, at snozzbærene skulle være peniser ved at henvise til Dahls bog, My Oncle Oswald. I en nøddeskal handler bogen om en mand ved navn Oswald og en forførerinde ved navn Yasmin, der parrer sig sammen for at forsøge at erhverve sæd fra rige og magtfulde mænd i hele Europa med det mål at sælge det til kvinder, der ønsker, at deres fremtidige børn skal have generne fra disse succesrige mænd.

Relevant for det aktuelle emne er følgende tekst i bogen, der diskuterer Yasmin, der lægger kondom på en af mændene for hemmeligt at samle sædcellerne:

“Hvordan lykkedes det dig at rulle den gamle gummiagtige ting på ham?”

“Der er kun én måde, hvorpå de bliver voldelige,” sagde Yasmin. “Jeg greb fat i hans snozzberry og hængte fast på den som en dyster død og gav det et twist eller to for at få ham til at holde stille.”

“Ow.”

“Meget effektiv. ”

” Jeg vil vædde på, at det er det. “

” Du kan lede dem rundt hvor som helst, du vil. “

” Jeg er sikker. ”

” Det er som at sætte en ryk på en hest. “

Så der har du det. Dahl bruger selv udtrykket at betyde penis og / eller testikler. Så Scibelli er korrekt, ikke?

Nå, nej.

Til til at begynde med skrev Dahl Min onkel Oswald omkring et og et halvt årti efter Charlie og chokoladefabrikken, hvilket betyder, at vi ikke rigtig ud fra dette kan vide, om han virkelig tænkte, at en snozzberry var en penis i det tidligere værk.

Meget vigtigere, 31 år før min onkel Oswald og 16 år før Charlie og chokoladefabrikken udgav Dahl Some Time Never: A Fable for Supermen. I historien beskrives skabninger kendt som gremlins som værende fortrængte d af mennesker og tvunget til at leve i skjul under jorden. Mens de kortvarigt opstår for at skabe kaos på menneskeheden via sabotage under 2. verdenskrig, beslutter lederen af gremlinerne, at menneskeheden vil ødelægge sig selv uden at gremlins gør noget, hvilket tillader skabningerne at genoptage verden igen. Bogen fra offentliggørelse til i dag betragtes stort set forbløffende dårlig (og det er den virkelig), men den kaster i det mindste lys over spørgsmålet “Hvad er en snozzberry?”

I den, Dahl skriver meget tydeligt, at snozzberries er gremlins ‘hovedkilde til mad og beskriver en snozzberry som en sød, saftig, rød frugt, der vokser i frugtplantager.

Hvad angår bogen, Charlie and the Chocolate Factory, siger Wonka det slikkelige tapet “har billeder af frugter på det – bananer, æbler, appelsiner, druer, ananas, jordbær og snozzberries …”

Ud over at udtrykke det som en frugt her, gætter vi på, om det lickbare tapet inkluderet billeder af peniser, ville de tilstedeværende voksne sandsynligvis have sagt noget … Meget tydeligt i c på baggrund af historien blev der vist en frugt af en slags.

Således fra de foreliggende beviser , ser det ud til, at Dahls omtale af det i Charlie og chokoladefabrikken sandsynligvis kun er en indvendig hentydning til hans sammensatte hovedkilde til mytiske gremlins. , når menneskeheden ødelægger sig selv, og gremlins endelig kommer til at genoptage verden, ender de med at ophøre med at eksistere, da de simpelthen var et produkt af menneskets fantasi eller drømme. Hvorfor er dette vigtigt for snozzberry-forbindelsen? Overvej følgende linjer fra Wonka-filmen, hvis manuskript stort set blev skrevet af Dahl:

Willy Wonka: Jordbærene smager som jordbær. Snozzberries smager som snozzberries!
Veruca: Snozzberries? Hvem har nogensinde hørt om en snozzberry?
Willy Wonka: Vi er musikproducenterne… og vi er drømmernes drømmere…

Hvorvidt dette egentlig skulle være Wonka, der henviste til frugten spist af drømte op gremlins eller bare Dahl genbruger et fjollet ord, som han skabte for en sammensat frugt eller ej, ville hans senere brug af udtrykket til at henvise til mandlige kønsorganer ikke benægte, at det skulle være en frugt i de tidligere værker – at kalde visse menneskelige bidder ved navnene på fødevarer er ikke noget nyt.

Med hensyn til testikler har vi for eksempel madrelaterede eufemismer som blommer, nødder og bær. Med hensyn til penis inkluderer almindelige slangudtryk dingleberry, blommetræ, budding-stick, hotdog, salami, pølse osv.

I sidste ende bare fordi en forfatter måske henviser til en kvindes bryster som “meloner” betyder ikke nødvendigvis hver gang den nævnte forfatter brugte ordet “meloner” i tidligere værker, de henviste også til “bryster”, især ikke når det i forbindelse med de tidligere værker er helt klart, at forfatteren henviste til en frugt. (Vi er klar over, at dette er utroligt indlysende, men vi følte det nødvendigt at være uhyggeligt eksplicit på denne, i betragtning af at denne myte bugner på nettet, hvor ingen ser ud til at sætte spørgsmålstegn ved den tvivlsomme begrundelse, der er brugt i den knækkede artikel. i modsætning til hvad der skete, er vi med rimelighed overbevist om, at Scibelli bare prøvede at være sjov og ikke troede, at hans humoristiske hypotese om, at Dahl havde til hensigt at snozzberries skulle være peniser i Charlie og Chokoladefabriken, ville blive accepteret som en kendsgerning. Men disse ting kan ske efter sådan en sensa tionaliseret stykke modtager næsten fem millioner visninger, hvor den ene sætningsversion får titusinder af millioner flere visninger, da det er spredt på sociale medier uden nogen faktisk kontrol.)

Så for at opsummere, givet Dahl udtrykkeligt beskriver snozzberry som en frugt i Some Time Never og senere i Charlie and the Chocolate Factory kalder det en frugt samt siger, at de frugter, der er nævnt i Wallpaper Room, vises i billedform til tegnene i historien, det virker meget tydeligt, at han mente snozzberry for at være en bogstavelig frugt i disse to historier og prøvede ikke at lave en snoet vittighed. Og med hensyn til Dahls brug af “snozzberry” i min onkel Oswald, er det lige så klart, at dette er en metafor for mandlige kønsorganer, ikke i modsætning til mange andre madnavne, der bruges til at beskrive nævnte region. I dette tilfælde valgte Dahl simpelthen at bruge sin egen sammensatte frugt til eufemismen.

Hvis du kunne lide denne artikel, kan du også nyde vores nye populære podcast, The BrainFood Show ( iTunes, Spotify, Google Play Music, Feed) samt:

  • Hvorfor kaldes bryster “Boobs”?
  • Korrelerer hånd- og fodstørrelse virkelig med penislængde ?
  • Undgå at blive sagsøgt med “Small Penis” -reglen
  • Hvordan kom Dick til at være kort for Richard
  • Den amerikanske flåde og deres morsomme uhåndterlige søgen efter Dorothy og hendes venner

Bonusfakta:

  • Det specifikke udtryk “gremlin” dukkede først op blandt medlemmer af Royal Air Force engang i 1920’erne, idet der henvises til mytiske væsner, der kunne lide at sabotere fly, selvom oprindelsen til navnet b Det er ikke klart. Uanset hvad tilfældet blev, blev begrebet og ideen senere populariseret i Anden Verdenskrig, hvilket uden tvivl var, hvor Dahl stødte på det i sin tid som medlem af Royal Air Force.
  • Dahls første børnebog var hans 1943 The Gremlins . I dette arbejde trænes gremlins til sidst af Royal Air Force til at rette deres fly i stedet for at sabotere dem.
  • Dahls liv (1916-1990) var præget af tragedie efter at have mistet sin far og ældre søster da han bare var tre og senere mistede en datter, da hun var 7. Han blev opdraget af sin norskfødte mor, der regaliserede ham med skandinaviske eventyr om hekse og trolde, hvilket kan forklare nogle af de, i hans ord, “sorte vildskab ”I sin skrivning.
  • Født i Wales, som nævnt, tjente Dahl i Royal Air Force, men hans pilotkarriere sluttede efter cirka et år, da han styrtede ned i Libyen. Kort efter blev Dahl tildelt Washington , DC hvor han arbejdede som spion for Winston Churchill. Som Dahl udtrykte det: “Mit job var at forsøge at hjælpe Winston med at fortsætte med Roosevelt og fortælle Winston hvad der var i den gamle drengs sind.”

Write a Comment

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *