Les «Snozzberries» de Charlie et de la chocolaterie font-elles référence aux organes génitaux masculins?

Domenic V. demande: Est-il vrai que les snozzberries de Willy Wonka et du chocolat L’usine était des bites?

Étant donné le sombre courant sous-jacent des œuvres de Roald Dahl, il ne serait peut-être pas surprenant que ses fameuses snozzberries mentionnées dans le livre, Charlie et la chocolaterie (1964) transformée en film Willy Wonka & la chocolaterie (1971), étaient en fait des pénis. (Bien qu’avoir un tel fond d’écran destiné aux enfants à lécher aurait fait passer le personnage de Wonka de « un peu bizarre » à « ultra effrayant ».) Heureusement, contrairement à ce que vous lirez, eh bien, presque partout sur Internet depuis 2012 lorsque le comédien Anthony Scibelli a écrit une pièce facétieuse pour le site d’humour populaire Cracked, La blague la plus crasseuse jamais cachée dans un film pour enfants, il est clair que Dahl n’avait pas l’intention qu’une snozzberry fasse référence à un pénis dans Charlie et la chocolaterie.

Dans l’article Cracked, Scibelli soutient son affirmation selon laquelle Dahl avait l’intention que les snozzberries soient des pénis en faisant référence au livre de Dahl, Mon oncle Oswald. En un mot, le livre parle d’un homme nommé Oswald et d’une séductrice nommée Yasmin qui s’associent pour tenter d’acquérir le sperme d’hommes riches et puissants dans toute l’Europe dans le but de le vendre à des femmes souhaitant que leurs futurs enfants aient les gènes de ces hommes qui réussissent.

Le texte suivant du livre parle de Yasmin mettant un préservatif sur l’un des hommes afin de collecter clandestinement le sperme:

« Comment avez-vous réussi à lui faire rouler le vieux truc caoutchouteux? »

« Il n’y a qu’un seul moyen quand ils deviennent violents, » dit Yasmin. « J’ai attrapé son snozzberry et je me suis accroché dessus comme une mort sinistre et je lui ai donné une torsion ou deux pour le faire tenir immobile. »

« Ow. »

« Très efficace. « 

 » Je parie que oui. « 

 » Vous pouvez les conduire partout où vous voulez comme ça. « 

 » J’en suis sûr. « 

 » C’est comme mettre un tic sur un cheval. « 

Alors voilà. Dahl lui-même utilise le terme signifie pénis et / ou testicules. Donc, Scibelli a raison, non?

Eh bien, non.

À Pour commencer, Dahl a écrit Mon oncle Oswald environ une décennie et demie après Charlie et la chocolaterie, ce qui signifie que nous ne pouvons pas vraiment savoir à partir de là s’il pensait vraiment qu’une snozzberry était un pénis dans l’ancien travail.

Plus important encore, 31 ans avant Mon oncle Oswald et 16 ans avant Charlie et la chocolaterie, Dahl a publié Some Time Never: A Fable for Supermen. Dans l’histoire, des créatures appelées gremlins sont décrites comme ayant été déplacées d par les humains et forcés de vivre cachés sous terre. Alors qu’ils émergent brièvement pour faire des ravages sur l’humanité via le sabotage pendant la Seconde Guerre mondiale, le chef des gremlins décide que l’humanité se détruira sans que les gremlins fassent quoi que ce soit, permettant aux créatures de reprendre le monde à nouveau.

Le livre de la publication à ce jour est largement considéré comme incroyablement mauvais (et c’est vraiment le cas), mais il éclaire au moins la question « Qu’est-ce qu’une snozzberry? »

Dans ce livre, Dahl écrit très clairement que les snozzberries sont la principale source de nourriture des gremlins, décrivant une snozzberry comme un fruit rouge sucré et juteux qui pousse dans les vergers.

Quant au livre, Charlie et la chocolaterie, déclare Wonka le papier peint à lécher « a des images de fruits dessus – bananes, pommes, oranges, raisins, ananas, fraises et snozzberries… »

Au-delà de l’appeler explicitement un fruit ici, nous devinons si le papier peint à lécher inclus des photos de pénis, les adultes présents auraient probablement dit quelque chose… Très clairement, dans le c sur le texte de l’histoire, un fruit d’une sorte a été montré.

Ainsi, d’après les preuves disponibles , il semblerait que la mention de Dahl à ce sujet dans Charlie et la chocolaterie ne soit probablement qu’une allusion intérieure à sa principale source de nourriture composée de gremlins mythiques.

Soutenir cette notion, dans Some Time Never (spoilers à venir) , lorsque l’humanité se détruit et que les gremlins parviennent enfin à reprendre le monde, ils finissent par cesser d’exister car ils étaient simplement le produit de l’imagination ou des rêves de l’homme. Pourquoi est-ce important pour la connexion snozzberry? Considérez les lignes suivantes du film Wonka, dont le scénario a été largement écrit par Dahl:

Willy Wonka: Les fraises ont le goût de fraises. Les snozzberries ont le goût de snozzberries!
Veruca: Snozzberries? Qui a jamais entendu parler d’une snozzberry?
Willy Wonka: Nous sommes les créateurs de musique… et nous sommes les rêveurs de rêves…

Si c’était vraiment censé être Wonka faisant référence au fruit mangé par des gremlins rêvés ou tout simplement par Dahl réutilisant un mot idiot qu’il a inventé pour un fruit confectionné ou non, son utilisation ultérieure du terme pour désigner les organes génitaux masculins ne nierait pas qu’il est censé être un fruit dans les œuvres précédentes – appeler certains éléments humains par les noms de produits alimentaires n’est pas nouveau.

En ce qui concerne les testicules, par exemple, nous avons des euphémismes liés à la nourriture comme les prunes, les noix et les baies, entre autres. En ce qui concerne le pénis, les termes d’argot courants incluent Dingleberry, prunier, pudding-stick, hot-dog, salami, saucisse, etc.

En fin de compte, juste parce qu’un auteur pourrait se référer aux seins d’une femme comme «melons» ne signifie pas nécessairement que chaque fois que l’auteur a utilisé le mot «melons» dans des œuvres précédentes, il se référait également à des «seins», surtout pas lorsque, dans le contexte des œuvres précédentes, il est tout à fait clair que l’auteur faisait référence à un fruit. (Nous nous rendons compte que c’est étonnamment évident, mais nous avons jugé nécessaire d’être atrocement explicite sur celui-ci, étant donné que ce mythe regorge sur le Web et que personne ne semble se donner la peine de remettre en question le raisonnement douteux utilisé dans l’article de Cracked. Ce qui, pour être juste, contrairement à ce qui s’est passé, nous sommes raisonnablement convaincus que Scibelli essayait juste d’être drôle et ne pensait pas que son hypothèse humoristique selon laquelle Dahl voulait que les snozzberries soient des pénis dans Charlie et la chocolaterie serait largement acceptée comme un fait. Mais ces choses peuvent arriver. après un tel sensa l’article nationalisé reçoit près de cinq millions de vues, sa version en une phrase obtenant des dizaines de millions de vues supplémentaires car elle est diffusée sur les médias sociaux sans que personne ne vérifie les faits.)

Donc, pour résumer, étant donné que Dahl décrit explicitement la snozzberry comme un fruit dans Some Time Never et plus tard dans Charlie et la chocolaterie l’appelle un fruit, et dit que les fruits mentionnés dans la salle de papier peint sont montrés sous forme d’image aux personnages de ladite histoire, il semble très clair qu’il voulait dire le snozzberry pour être un fruit littéral dans ces deux histoires, et n’essayait pas de faire une blague tordue. Et en ce qui concerne l’utilisation par Dahl de «snozzberry» dans Mon oncle Oswald, il est tout aussi clair qu’il s’agit d’une métaphore des organes génitaux masculins, un peu comme de nombreux autres noms alimentaires utilisés pour décrire ladite région du bas. Dans ce cas, Dahl a simplement choisi d’utiliser son possédez des fruits inventés pour l’euphémisme.

Si vous avez aimé cet article, vous pouvez également profiter de notre nouveau podcast populaire, The BrainFood Show ( iTunes, Spotify, Google Play Music, Feed), ainsi que:

  • Pourquoi les seins sont-ils appelés «seins»?
  • La taille des mains et des pieds est-elle vraiment corrélée à la longueur du pénis ?
  • Éviter d’être poursuivi avec la règle du « petit pénis »
  • Comment Dick est devenu court pour Richard
  • La marine américaine et leur recherche hilarante de Dorothy et ses amis

Bonus:

  • Le terme spécifique «gremlin» est apparu pour la première fois parmi les membres de la Royal Air Force dans les années 1920, faisant référence à créatures qui aimaient saboter les avions, bien que l’origine du nom b Au-delà, ce n’est pas clair. Quoi qu’il en soit, le terme et l’idée ont ensuite été popularisés pendant la Seconde Guerre mondiale, ce qui est sans aucun doute l’endroit où Dahl l’a rencontré pendant son temps en tant que membre de la Royal Air Force.
  • Le premier livre pour enfants de Dahl était son 1943 The Gremlins . Dans ce travail, les gremlins sont finalement entraînés par la Royal Air Force pour réparer leurs avions, plutôt que de les saboter.
  • La vie de Dahl (1916-1990) a été marquée par la tragédie, ayant perdu son père et sa sœur aînée quand il n’avait que trois ans et perdit plus tard une fille quand elle avait 7 ans. Il a été élevé par sa mère d’origine norvégienne qui l’a régalé avec des contes de fées scandinaves de sorcières et de trolls, ce qui peut expliquer certains des, selon ses mots, « la sauvagerie noire »Dans ses écrits.
  • Né au Pays de Galles, comme mentionné, Dahl a servi dans la Royal Air Force, mais sa carrière de pilote a pris fin après environ un an quand il s’est écrasé en Libye. Peu de temps après, Dahl a été affecté à Washington , DC où il travaillait comme espion pour Winston Churchill. Comme le disait Dahl: « Mon travail consistait à essayer d’aider Winston à s’entendre avec Roosevelt et à dire à Winston ce qu’il y avait dans l’esprit du vieux. >

Write a Comment

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *