Španělská přímá zájmena objektů (pronombres de objeto directo), například lo, a španělská nepřímá zájmena objektů (pronombres de objeto nepřímé), jako například le, se používají místo nominálních přímých a nepřímých objektů.
Existuje několik důležitých pravidel, která je třeba dodržovat při společném používání přímých zájmenů objektů a nepřímých zájmenů objektů.
Nejprve si ale nechme zkontrolovat španělštinu přímou a nepřímou tvary zájmenů objektů >
A nyní pro pravidla!
Udržování řádu
Když se přímá a nepřímá zájmena objektu používají společně ve větě, nepřímé zájmeno objektu se objeví před přímým zájmem objektu.
Všimněte si, že když jsou objektová zájmena připojena k slovesu, je často nutné přidat přízvuk, aby se zachovalo přirozené napětí slovesa.
Změna Le na Se
Nepřímá zájmena objektu le a les se změní na se, když následují přímá zájmena objektu lo, la, los a las.
le / les – > se před lo, la , los, las
Negativy
Když je věta s objektovými zájmy záporná, bude záporné slovo (pro příklad, noor nunca) přímo předchází jakákoli zájmena objektu.