Gilla, ok. Så det här är som en studie på 80-talets slang. Jag menar, som det sätt som människor pratade på 80-talet – som fraserna de använde. Du vet? Allt började i Cali – jag menar, inte allt? I dalen – San Fernando Valley, där, som flickorna pratade på ett visst sätt, vet du? Valley Girls.
Seriöst, vad definierade 80-talets slang? Vilka fraser markerar det unika 80-tals sättet att tala? Detta var en tid långt före uttryckssymboler och text-tal – LOL. OMG – jag är LMAO. Verkligen. På 80-talet behövde allt en superlativ – som en riktigt helt fantastisk superlativ, liknande, radikal och bitchin ’och tubular. Jag menar, det var ett decennium som var så kickin ’att det förtjänade super-superlativ, eller hur? Så här är Like Totally 80-talet på 80-talets slang – din egen personliga 80-tals slangionär. Word.
Radikala 80-talsslangfraser:
Dåligt
Michael Jackson använde denna term för titeln på sitt album från 1987, men i verkligheten hade den använts sedan 1960-talet när James Brown utropade sig vara ”superbad”. Ordet stannade till stor del inom det afroamerikanska samhället under 70-talet tills 80-talet såg att alla antog det som sin term för att beskriva någon eller något som var coolare än ordet cool kunde förmedla tillräckligt. ’Det är en dålig skåpdörr, Brenda!’
Bag Your Face
Valley-flickan talar för: ”Ditt ansikte är så oattraktivt och störande för mig att jag skulle vilja att du bär en papperssäck för min egen personliga komfort.” En helt hård nedläggning, man ville spara den för när det verkligen krävdes. ”Monica, din orange ögonskugga kolliderar helt med din rosa skjorta, och du har ett monster som sitter på näsan! Åh herregud, väska ditt ansikte!”
Barf Me Out
En fras som används för att reagera på en särskilt stötande kommentar, anmärkning eller nyhet, som kan spåra dess användning till den allra första gången en Valley Girl sa, ”Janis träffar Steve? Gilla att utesluta mig! ”
Bod
Like body – get it? Inte särskilt originellt men härrör från surfkulturen i Kalifornien som gav 80-talet så många av dess unika ord och fraser. Kan kombineras alliterativt som i ”vilken kroppslig bod, man!”
Ät mina shorts
Långt associerad med Bart Simpson, denna speciella förolämpning spårar faktiskt ännu längre och troligen första hit popkultur genom filmen ”The Breakfast Club”. Det användes vanligtvis som comeback:
”Trevlig skjorta, Kowalski.”
”Ät mina shorts, dude!”
Jämn / inte ens
En populär fras som används för att vara oense med någon, inte riktigt oförskämd men avsedd att förmedla en stark åsikt. Att säga ”inte ens” lämnade naturligtvis en öppen för den oöverstigliga comebacken av ”jämn!”, Som vanligtvis stoppade konversationen död i sina spår.
”Dude, du mamma är helt het.”
”Inte ens!”
”Till och med!”
Gag Me With a Spoon
Liknar att tappa mig, men lite mer mångsidig i Valley-talets värld . ”Historieleksläs igen? Gag mig med en sked, ”eller den starkare” Din pojkvän tog dig till en Barry Manilow-konsert? Gag mig med en sked! ”
Gnarly
Gnarly är en intressant bit av 80-talet slang som kom från surfkulturen men hade sin betydelseförskjutning genom åren. Ursprungligen applicerades gnarly på något som var tufft eller lite trasigt, särskilt en uppsättning höga vågor eller ett skateboardtrick som gick fel. ”Såg du hans arm efter åt han det hårt på det halvpipan? Gnarly, man. ” Men gradvis fick det en ny mening som ett sätt att beskriva något bra. ”Gnarly pad du har man. Jag är helt stoked för kvällens fest.” Idag lever ordet gnarly och kan ha endera betydelsen beroende på situationen.
Grody to the Max
Denna lilla etymologiska klump kommer alltid att ha en mjuk plats i mitt hjärta. Den används av Loryn (tja, en version av den i alla fall) i inledande scenen för den bästa 80-talsfilmen, Valley Girl. Den här frasen kommunicerar att något är grovt och osmakligt och bara inte borde existera. Tänk på den här killen som sitter en rad upp och över från dig i 9: e klassens historik klass och hans helt ostliknande persika-fuzz mustasch, kompletterad av hans mullet och muskeltröja – det är som, grody till max!
Jag är säker / Jag är så säker
Tonåringar uppfann inte sarkasm på åttiotalet (Duh!) Men de var säkerligen inte rädda för att använda den. ”Jag är säker” och ”Jag är så säker” var den verbala ekvivalenten för en ögonrulle, och levererades ofta med en. I grund och botten innebar det, ”Det du säger är löjligt,” även om det också betydde, ”Det jag bevittnar eller hör är helt halt.” Nittiotalets ekvivalent med denna fras är förresten ”What-ever!”
”Herregud, Heather, den posern som lutade sig mot maträttens ingång frågade mig helt enkelt! Som om! ser du hans rumpa-klippta hår? ”
” Helt grody, Vicky. Jag är så säker!”
Gilla
Den mest allestädes närvarande slangterm som har sitt ursprung på 80-talet, liksom är ett ord som har lyckats gå långt och arbeta sig in i varje generations dagliga ordförråd tonåring som har skapats sedan dess. Gilla är så oändligt smidigt att den ersatte ”um” bland Valley Girls och tjänade till att punktera varje uttryck, mening eller utrop. ”Gillade han att han gillade precis som att hänga på dig? Det är som, precis som höjden av liknande respektlöshet. Gillar, vill du dumpa honom nu eller gilla efter att han tar dig dansen på fredagen? ”
Motor
Detta är ett verb: till motor, vilket betyder” måste gå. ”
Exempel: Jag måste köra om jag ska komma hem i tid för att titta på Headbanger’s Ball.
Nej Duh
Ytterligare en intressant 80-talsfras med ett djupt förflutet Ordet ”duh” hade använts för att uttrycka förvirring eller okunnighet sedan 70-talet, men att lägga till ”nej” på framsidan skapade ett sarkastiskt uttryck som pekar på det uppenbara. Att svara ”nej duh” på ett uttalande gjorde att min andra visade att du var långt före dem när det gällde att sätta ihop saker.
”Sheena Easton är onda heta.”
”No duh, man.”
Psych
”Psych!” gav en negativ mening till det som just sa. Det uttalades med en hög, skingrig betoning, desto bättre att irritera lyssnaren.
”Dude, din Camaro blev helt precis äggad på parkeringen! Bummer.” Dramatisk paus. ”Psych!”
Något förvirrande kan ”psyched” också betyda entusiastisk och, som, helt stoked:
Debbie var helt psyched när Tonya vridde sin fotled innan hemkomsten spel, för det innebar att hon nu måste bli cheerleader.
Kan också vara med ordet ”out” för att betyda att kasta bort, förvirra eller skrämma:
Misty tog på henne besatt svart läderjacka och strimmade håret neongrönt innan debatten träffade ordning för att psyk ut sina motståndare.
Radikal
En offshoot av fantastisk. ”Radikal” innebar att det var fantastiskt, naturligtvis, men också kantigt och djärvt. En lite tuffare, grävare, modernare version av ”fantastisk”.
Vit linne + fallskärmsbyxor + stora plastsmycken = fantastiskt.
Svart mesh topp över lila bh + läder minikjol + halvrakat huvud = HELT RADIKALT!
Rättfärdigt
Används för att beskriva något som är helt coolt , rörformig eller radikal. ”Jimbo fick helt en rättvis våg igår strax före solnedgången.” ”Whitesnakes senaste album var definitivt rättfärdigt.”
Den kanske mest kända användningen av denna 80-talsslang är från Ferris Buellers Day Off när Grace, skolesekreteraren, beskriver alla skolklickar som älskar Ferris, ”De tycker att han är en rättfärdig kille.”
Ta en chillpiller
Koppla av, svalka dig, lugna dig. En favoritterm för Valley Girls att använda när de står inför en negativ reaktion från deras posse av vänner eller när någon freakar ut utan anledning. ”Ta ett chillpiller, Denise, jag är säker på att han kommer att ringa tillbaka när han kommer hem från jobbet.”
Helt
Helt kommer från samma rot som rättfärdig, förutom att den kan tillämpas i mycket fler situationer. Helt blomstrar när det är dags att betona hur otroligt coolt, knarrigt, grovt, groovy eller rörformigt något egentligen är. ”Den surfbrädan är helt fantastisk, man.”
Helt kan också uttalas med en utökad första stavelse för att indikera ett särskilt ”helt” ögonblick. ”Mark har precis köpt den här alltför tuffa Camaro.”
Tubular
Tubular är adjektivet som 80-talets tonåringar vände sig till när ordet cool bara inte räckte. Det innebär en svalhet som överträffar ordet. ”Bananarama var coola, men armbanden är rörformiga, kille! Toooh-tally tubular! ”
Vad är din skada?
Enkelt uttryckt är det frasen” vad är ditt problem? ” stoppade i en tidsmaskin och skickades tillbaka till den tid då Heathers styrde kassan. Det kan också användas för att antyda att någon annan är en idiot för att ha en specifik åsikt, eller för att göra en viss sak: ”Du gillar Wham! men inte Tony Basil? Vad är din skada? ”
Var är nötköttet?
Ett av de många utdrag av 80-talets slang som har sitt ursprung i TV,” var är nötköttet? ” hämtades från en serie av Wendys hamburgarkedjeannonser där en äldre farmor klagade på storleken på hennes portion efter att ha lyft upp sin burgerbulle för att undersöka. Termen utvidgades så småningom och användes som ett sätt att indikera att något viktigt saknades i en situation eller produkt. ”Var är nötköttet” överlevde inte 90-talet, men dess minne lever. ”Den här filmen biter, kille – var är nötköttet?”
80-talets slanggodhet i en affisch
Vi vill rikta ett hjärtligt och hjärtligt tack till folket på Charley Chartwell för att skapa den här tuffa affischen som förklarar de finare punkterna på 80-talets slang. Det kan vara din för det låga, låga priset på $ 20 här.