Hiszpańskie zaimki dopełnienia bezpośredniego (pronombres de objeto directo), takie jak lo, oraz hiszpańskie zaimki pośrednie dopełnienia (pronombres de objeto innero), takie jak le, są używane zamiast nominalnych obiektów bezpośrednich i pośrednich.
Istnieje kilka ważnych zasad, których należy przestrzegać, używając razem bezpośrednich zaimków obiektowych i pośrednich zaimków obiektowych.
Ale najpierw przyjrzyjmy się hiszpańskiemu bezpośredniemu i pośredniemu Formy zaimków obiektowych!
Hiszpański zaimek obiektu bezpośredniego i formy zaimka obiektowego pośredniego
Zaimek obiektu bezpośredniego | Zaimek obiektu pośredniego | Angielski |
---|---|---|
me
|
ja
|
ja |
te
|
te
|
Ty |
lo, la |
le
|
on, ona, it, you |
nos
|
nos
|
nas |
os
|
os
|
wy (wszyscy) |
los, las | les | ich, wy (wszyscy) |
A teraz zasady!
Utrzymanie porządku
Kiedy bezpośrednie i pośrednie zaimki dopełnienia są używane razem w zdaniu, zaimek pośredni występuje przed zaimkiem dopełnienia bezpośredniego.
Zwróć uwagę, że kiedy zaimki dopełnienia są dołączone do czasownika, często konieczne jest dodanie akcentu, aby zachować naturalny akcent czasownika.
Zmiana Le na Se
Pośrednie zaimki dopełnienia le i les zmieniają się na se, gdy następują po nich bezpośrednie zaimki dopełnienia lo, la, los i las.
le / les – > se before lo, la , los, las
Wykluczenia
Gdy zdanie z zaimkami obiektowymi jest przeczące, słowo przeczące (na przykład, noor nunca) bezpośrednio poprzedza wszelkie zaimki obiektowe.