Bezpośrednie i pośrednie zaimki obiektowe w języku hiszpańskim

Szybka odpowiedź

Hiszpańskie zaimki dopełnienia bezpośredniego (pronombres de objeto directo), takie jak lo, oraz hiszpańskie zaimki pośrednie dopełnienia (pronombres de objeto innero), takie jak le, są używane zamiast nominalnych obiektów bezpośrednich i pośrednich.

Istnieje kilka ważnych zasad, których należy przestrzegać, używając razem bezpośrednich zaimków obiektowych i pośrednich zaimków obiektowych.

Ale najpierw przyjrzyjmy się hiszpańskiemu bezpośredniemu i pośredniemu Formy zaimków obiektowych!

Hiszpański zaimek obiektu bezpośredniego i formy zaimka obiektowego pośredniego

Zaimek obiektu bezpośredniego Zaimek obiektu pośredniego Angielski
me

ja

ja
te

te

Ty
lo, la
le

on, ona, it, you
nos

nos

nas
os

os

wy (wszyscy)
los, las les ich, wy (wszyscy)

A teraz zasady!

Utrzymanie porządku

Kiedy bezpośrednie i pośrednie zaimki dopełnienia są używane razem w zdaniu, zaimek pośredni występuje przed zaimkiem dopełnienia bezpośredniego.

przykłady

Marcos nos trajo la comida a nosotros.
Marcos przyniósł nam jedzenie.

Marcos nos la trajo.
Marcos nam to przyniósł.

Mi madre está compressándome una pizza.
Moja mama kupuje mi pizzę.

Mi madre está compressándomela.
Moja mama kupuje to dla mnie.

Dame el control remoto.
Daj mi pilota.

Dámelo.
Daj mi to.

No quiero decirte la verdad.
Nie chcę mówić prawdy.

No quiero decírtela.
Nie chcę Ci tego mówić.

Zwróć uwagę, że kiedy zaimki dopełnienia są dołączone do czasownika, często konieczne jest dodanie akcentu, aby zachować naturalny akcent czasownika.

Zmiana Le na Se

Pośrednie zaimki dopełnienia le i les zmieniają się na se, gdy następują po nich bezpośrednie zaimki dopełnienia lo, la, los i las.

le / les – > se before lo, la , los, las

przykłady

Le digo el cuento a María.
Opowiadam historię Marii.

Se lo digo.
Mówię jej.

Mi abuelo les compressó los regalos a los niños.
Mój dziadek kupił prezenty dla dzieci.

Mi abuelo se los compressó.
Moja babcia dfather kupił je dla nich.

Wykluczenia

Gdy zdanie z zaimkami obiektowymi jest przeczące, słowo przeczące (na przykład, noor nunca) bezpośrednio poprzedza wszelkie zaimki obiektowe.

przykłady

No te la tengo.
Nie mam tego dla Ciebie.

Ella nunca compra helado para sus hijos. Ella nunca se lo compra.
Nigdy nie kupuje lodów dla swoich dzieci. Ona nigdy go dla nich nie kupuje.

Write a Comment

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *