Norman Invasion 1066

The Norman Invasion 1066
Het lot van de Engelse literatuur werd grotendeels beïnvloed door Fransen uit het noorden, die het regenachtige, natte stuk land dat Engeland was binnenvielen. Zonder deze geforceerde invloed zou de Engelse literatuur zoals die tegenwoordig bekend is een heel andere vorm hebben aangenomen. De Normandische invasie werd gecultiveerd na de dood van koning Edward en zijn 23 jaar durende regering. Koning Edward had geen opvolger van de troon. Heersend Engeland werd toen gezien als het doel voor drie mannen, en ze gingen allemaal op weg naar de kroon van koning Edward.

De eerste man was Harold Godwinson, die een enorm machtige man was, en gemakkelijk de zwager van koning Edward. Velen waren het erover eens dat hij perfect geschikt was voor de troon vanwege zijn relatie met de koning. Voordat koning Edward in zijn koninkrijk overleed, reciteerde hij: “In Harold’s handen beveel ik mijn koninkrijk.” (CITE) Veel historici vragen zich nog steeds af of deze verklaring echt werd uitgedrukt. De raad van koninklijke adviseurs, de Witan, verklaarde Harold tot koning, en zijn kroning vond plaats op dezelfde dag als de begrafenisceremonie van koning Edward.

De tweede was William, de hertog van Normandië. William beweerde dat hij de rechtmatige erfgenaam was, vanwege zijn bloedverwantschap met Edward. William vermeldde ook dat Edward hem jaren voor zijn dood als opvolger had gekozen. Vermoedelijk had koning Edward gezworen aan de relikwieën van een gemartelde heilige dat hij William zou steunen als de volgende erfgenaam van de troon. Toen William erachter kwam dat Harold de kroon had verkregen, was dit een schending van de heilige eed die koning Edward hem had afgelegd, en een schending van de koning Edwards wensen Door de “schending van een heilige eed” kreeg William genoeg steun om zich voor te bereiden op Engeland en het binnen te vallen. Het belangrijkste was dat de paus Harold excommuniceerde en hem en zijn volgelingen naar de hel veroordeelde.

De derde rivaal was de koning van Noorwegen, Harald Hardrada. Hij had zijn rechtmatigheid op de troon gerechtvaardigd via zijn neef Mangus, die een deal had gesloten met de Deense heerser van Engeland, Harthacut. Noch Mangus noch Harthacut hadden mannelijke erfgenamen en gaven de ander recht als de heerser van hun koninkrijk voor het geval de dood een van hen het leven kostte. Toen zowel Mangus als Harthacut stierven, beweerde Harald terecht de erfgenaam van Mangus te zijn om de kroon van koning Edward te veroveren.

De veldslagen begonnen met Hardrada’s aanval op de Noord-Engelse kust in september, op weg naar de stad York. Hadrada werkte samen met Tostig, de broer van koning Harold, om aan te vallen en de troon te bemachtigen. Nadat de Vikingen de stad York hadden ingenomen, begonnen er zwaardere veldslagen. Koning Harold hoorde van de aanvallen en marcheerde snel met zijn leger om Hadrada op Stamford Bridge, buiten York op 25 september, te verrassen. De brug werd verlicht met gevechten. Hadrada viel als eerste, gevolgd door Tostig, waardoor hun leger geen andere keus had dan naar hun schepen te vluchten. Harold, tevreden met zijn succes, hoorde over de landing van Willems leger bij Hastings. Op 27 september zette Harold koers en belandde op de kust bij Pevensey en marcheerde naar Hastings. Op 14 oktober begon de strijd toen William en de Noormannen zijn aanval opzetten met boogschutters aan het front. Deze strijd duurde de hele dag, totdat de Noormannen uiteindelijk de overhand kregen en koning Harold en de rest van zijn leger uitschakelden. William werd gelukkig met Kerstmis van 1066 tot koning gekroond in de Westminster Abbey.

Normandische cultuur
De Noormannen ontstonden als vroege kolonisten in Noord-Frankrijk. Zoals veel culturen in die tijd, was de meest gewaardeerde vaardigheid het kennen van de weg in een mes. De Noormannen waardeerden de effectiviteit in de strijd buitengewoon hoog. Een nat blad zorgde voor meer land. In de Normandische cultuur vochten soldaten onder een heer om land en buit, het was de verantwoordelijkheid van de heren om de uitbetaling aan de krijgers te verdelen. Als deze soldaten niet tevreden waren met hun deel van de inkomsten, zou hij eenvoudig een andere heer kunnen vinden die een betere beloning biedt (Ibeji, 2011). Ze hadden een eenvoudige sociale hiërarchie die bestond uit heren aan de top, gevolgd door soldaten, vervolgens gecontracteerde dienende boeren en ten slotte slaven (Ibeji, 2011).

Wapens en bepantsering
Ongewapend en naakt de strijd aangaan lijkt geen slim idee. Tijdens de Normandische verovering zouden het zwaard en de wapenuitrusting van een soldaat zijn beste vriend kunnen zijn. De binnenvallende Normandische ruiters daagden typisch een maliënkolder uit, een lang stuk bovenkleding gemaakt van maliënkolders (“Norman Weapons, Arms and Armor”, 2006). Aangezien dit pantser notoir zwaar was, droegen soldaten het vaak niet totdat hun vijand in hun zichtlijn De mannen aan de frontlinie hadden niet zoveel geluk, het was zeldzaam dat infanteristen beschermende bepantsering droegen (“Norman Weapons, Arms and Armor”, 2006). Het was gebruikelijk dat een soldaat een vliegervormig schild in zijn linkerhand droeg. Deze schilden waren meestal gemaakt van hout, bedekt met leer en kleurrijk geverfd.Het standaardwapen voor deze soldaten bestond uit een speer met een bladachtige kop op een asschacht. De speren werden zowel door ruiters als door voetsoldaten gebruikt (“Norman Weapons, Arms and Armor”, 2006).
The Battle of Hastings
Op 14 oktober van 1066 stond koning Harold met zijn 5.000 mannen tegen Willem de Veroveraar, hun Normandische oppositie. De mannen van Harold waren moe en uitgeput en waren van plan om er een defensieve strijd van te maken. Harold gebruikt een schildmuurformatie waarin zijn mannen hun schilden gebruiken om van de naderende Brenton Knights (Ibeji, 2011). Terwijl de schildmuur wonderen verricht, beginnen de Noormannen zich terug te trekken de heuvel af. Dit als een gelegenheid zien om de Normandische indringers uit te hakken, valt koning Harold hen achterna. Noormannen lanceren tegenoffensieve acties onder leiding van Willem de Veroveraar, nadat hij van zijn paard was geworpen. Deze dag in de geschiedenis gaat verder met voortdurende gevechten – een duidelijke weergave van metaal-op-metaal – terwijl de Noormannen proberen de Engelse schildmuur af te breken .

De En Engelse soldaten die hun schilden omhoog houden om een ‘muur’ van verdediging te creëren.

Een gelukkige boogschutter claimt een hoofdschot op de leider van de Engelsen, koning Harold, die vervolgens werd gehackt en verminkt door Norman krijgers. Het lichaam van Harold was zo verminkt dat het geïdentificeerd moest worden door Edith Swan-neck, zijn minnares (Ibeji 2011). Dit bleek een grote militaire overwinning voor de binnenvallende Noormannen. Het leven na de invasie
De aspecten van het leven in Engeland na de Normandische invasie waren in sommige opzichten anders, maar behielden ook veel kenmerken van het Angelsaksische leven. De regering en het gerechtelijk systeem van Angelsaksisch Engeland waren zeer zorgvuldig opgebouwd, en voor het grootste deel handhaafde William deze systemen en de common law van Engeland. Er waren echter enkele wijzigingen. Zo werd het Normandische gevechtsproces geïntroduceerd naast het bestaande Saksische rechtssysteem. Het landeigendom werd ook overgedragen aan Noormannen, in plaats van de Engelse aristocraten die eerder de functie hadden bekleed. Pachters op het land dienden als leengoed terwijl de Noormannen een feodalistisch systeem naar Engeland brachten. De eerder sterke banden van Engeland met Denemarken en Noorwegen werden verbroken ten gunste van een sterkere relatie met Frankrijk en het vasteland van Europa.

Er waren ook revisies binnen de kerk. William wilde meer controle over de kerk, Engelse bisschoppen en abten vervangen door Noormannen en vaker kerkelijke concilies houden, die hij overzag. Hij verbood ook de verkoop van kerkelijke ambten en huwelijken, wat voorheen een probleem was. Hij bouwde verschillende nieuwe kloosters om de groei van het kloosterleven te stimuleren.

Ook de taal in Engeland onderging een verandering. Engels werd vervangen door Latijn in literatuur en recht, en Latijn werd geleidelijk vervangen door Anglo-Normandisch. Pas in de 13e eeuw zou het Engels aanzienlijk terugkeren.

Het tapijt van Bayeux: een historisch overzicht
Dit geborduurde kunstwerk vertelt het verhaal van de Normandische invasie van 1066 en de gebeurtenissen die de aanval veroorzaakten. Het is 70 meter lang en 20 inch breed en toont scènes met zeer fijne details die de Engelse geschiedenis van meer dan duizend jaar levend houden (“The History of Britain’s Bayeux Tapestry, 2000). Historici geloven dat het Tapijt van Bayeux werd gemaakt in opdracht van bisschop Odo, die de halfbroer was van Willem de Veroveraar (“Invasion of England, 1066”, 1997). Het was aan elkaar genaaid in wollen garens op een linnen doek. Het Tapijtwerk is ontworpen in een tijd waarin het grootste deel van de samenleving analfabeet was. Het was het meest logisch om hun geschiedenis visueel weer te geven in plaats van het te schrijven. Er zijn echter ‘titels’ van de gebeurtenissen boven de scènes in het Latijn geschreven om de kijkers in staat te stellen de gebeurtenissen te onderscheiden (“The History of Britain’s Bayeux Tapestry, 2000).

Koning Edward stuurt Harold om het nieuws te brengen dat William zijn erfgenaam wordt.

Harold zweert een eed van gehoorzaamheid aan William als de nieuwe erfgenaam van de troon van koning Edward. Hier heeft hij beide handen op religieuze heiligdommen om zijn loyaliteit te verzekeren.

De dood van koning Edward is een sectie die is opgedeeld in drie verschillende scènes, en het meest bizarre is dat deze drie scènes in chronologische volgorde zijn omgekeerd (“Invasion of England, 1066”, 1997). Kijkers zien eerst de Westiminster Abbey, waar koning Edward begraven ligt. Ten tweede zien kijkers de uitvaartdienst van koning Edward. Ten derde wordt de dood van koning Edward geportretteerd. Merk op dat in scène drie, Edward leeft op de tweede verdieping van zijn kasteel en dood in de onderste helft van zijn kasteel. Het Latijn luidt: “Hier spreekt koning Edward zijn getrouwen toe.” Harold is te zien knielen voor koning Edward in het onderste verhaal, terwijl koning Edward hem benoemt tot zijn erfgenaam (“Invasion of England, 1066”, 1997).

De drie verschillende scènes van de dood van koning Edward

Scène 3 van de dood van koning Edward

Zodra William het nieuws krijgt dat Harold is geworden de erfgenaam van koning Edward, haast hij zijn schepen naar zee, vol met soldaten, wapens en paarden. Zodra zijn vloot op Engelse grond was geland, begint de Slag tussen de Noormannen en de Saksen
(“Invasion of England, 1066”, 1997).

Terwijl hij een pijl uit zijn rechteroog probeert te verwijderen, wordt koning Harold van achteren gedood door een Normandische krijger.

De dood van koning Harold is de laatste scène van het tapijt van Bayeux. Willem de Veroveraar nam de troon van Engeland over na de overwinning van de Normandiërs (“Invasion of England, 1066”, 1997).
Wil je het verhaal zelf zien? Bekijk de onderstaande video om de geanimeerde Bayeux Tapestry te zien!

Bekijk de Angelsaksische kroniek uit het jaar 1066 (vertaald ) voor een betere literaire beschrijving van de gebeurtenissen die plaatsvonden zoals afgebeeld in het Tapijt van Bayeux.
Het Tapijt van Bayeux: de huidige tijd
Het originele Tapijt van Bayeux wordt momenteel getoond in Normandië, Frankrijk. De eerste schriftelijke vermelding van het tapijt was pas in 1476, toen het werd tentoongesteld in Bayeux, in Normandië, in een schatkamer van een kathedraal (“The History of Britain’s Bayeux Tapestry, 2000).
De replica
is een replica van het tapijt van Bayeux, dat te vinden is in het Reading Museum in Engeland. Een vrouw met de naam Elizabeth Wardle gebruikte haar borduurvaardigheden en vijfendertig andere vrouwen om het originele Tapestry te dupliceren om te laten zien als een herinnering aan hun de geschiedenis van het land. De replica was een reizend stuk dat naar vele steden werd gebracht zodat Europese burgers het konden bekijken. Het is sindsdien geconserveerd en in het museum geplaatst in zijn eigen Bayeux Tapestry-galerij (“The History of Britain’s Bayeux Tapestry, 2000) .

De Tapestry Replica te zien in het Reading Museum in Engeland.

De Engelse taal: vóór 1066
Voorafgaand aan de invasie in Normandië in 1066, was Oudengels de belangrijkste taal die werd gesproken. Oud Engels is afgeleid van het Oudnoors dialect en het Oudgermaans stamdialect (Durkin, 2013). De Oudgermaanse stammen waren de Angelen, Saksen en Juten (Durkin, 2013). Oudengels bestond uit vier verschillende dialecten: Northumbrian, Mercian, West Saxon en Kentish (Durkin, 2013). Oudengels werd fonetisch gespeld, zoals het klinkt, en gebruikte zware verbuigingen op werkwoorden, zelfstandige naamwoorden, bijvoeglijke naamwoorden en voornaamwoorden. Toen het Oudengels in gebruik was, leende het geen woorden uit het Latijn of andere talen. Deze taal was sterk afhankelijk van zijn eigen vocabulaire.

‘Caedmon’s Hymn’ in Old Engels, vergezeld van vertaalde regels Modern Engels.

De Engelse taal: na 1066
Na de Normandische invasie in 1066 veranderde de Engelse taal drastisch. Twintig jaar na de Slag bij Hastings was de gehele oud-Engelse aristocratie uit het verleden uit elke machtspositie genomen. Robert Bartlett beschreef dit als de “snelste en meest grondige vervanging van de ene heersende klasse door een andere in de Engelse geschiedenis” (Bartlett, 2010). Deze verandering in de heersende klasse zou de voorwaarden scheppen die mogelijk zouden zijn voor Normandisch Frans en Oudengels om uiteindelijk in het Middelengels te veranderen. .
Toen de Normandiërs in 1066 de leiding namen, brachten ze een volledig onbekende cultuur en taal met zich mee. Nadat de Normandiërs het over hadden als heersende klasse, werd het Oudengels afgedankt door de aristocratie en werd Latijn of Normandisch Frans vervangen (Boxwell) . Frans werd de taal die werd gebruikt door kooplieden, de rechtbanken, en werd gesproken door de heersende klasse. Latijn werd gebruikt door de geestelijkheid (Morris). De Engelse taal werd alleen gebruikt door de gewone mensen. Door het verwijderen van Oud Engels uit de heersende klassen , waren de deuren geopend voor het wijzigen van de primaire taal. Vereenvoudiging vond plaats toen het gewone volk probeerde te communiceren met degenen wier eerste taal geen Engels was.
Terwijl Engels bezig was met veranderingen ing, werden woordenschat uit de Franse en Latijnse talen ingebracht. Door deze nieuwe taal aan te vullen in plaats van oude woorden te vervangen, werd de woordenschat uitgebreid. Al deze veranderingen zouden er uiteindelijk toe leiden dat de taal de naam Middelengels aannam. Het idee om nieuwe woorden uit verschillende talen te accepteren, zou bij de Engelse taal blijven en zou de hele tijd blijven bestaan tot het Engels dat we vandaag gebruiken. Het Engelse woordenboek van Webster bevat woorden uit meer dan 87 verschillende talen, en het totale aantal woorden in Modern Engels wordt geschat op tussen de 400.000 en 600.000 woorden (Boxwell). De tweede taal die het dichtst bij dit aantal woorden komt, is Frans, met in totaal slechts ongeveer 150.000 woorden (Boxwell).Moderne Engelse lezers kunnen worstelen met de fonetische spelling van het Middelengels, omdat het bestaat uit verschillende regionale dialecten die allemaal een specifieke manier hebben om hun verschillende woorden uit te spreken.

Links: voorbeeld van Middelengels. Rechts: moderne Engelse vertaling.

De auteur van Beowulf: anoniem
Helaas is de wereld nog steeds onzeker over wie de echte auteur van het fenomenale epos Beowulf is. Er wordt aangenomen dat Beowulf werd geschreven in de eerste helft van de achtste eeuw (Simpson & David, 2012). Velen geloven dat dit het werk is van een enkele dichter, die het christelijk geloof praktiseerde en zijn religie demonstreerde door middel van de christelijke tradities die plaatsvinden in Beowulf (Simpson & David, 2012). Onderzoekers hebben zelfs bewijs gevonden dat de auteur van Beowulf de auteur zou kunnen zijn van The Odessey en aanvullende ‘Homer’-verhalen (McMillan, 2014). Redacteurs concluderen dat de auteur “de heroïsche taal, stijl en heidense wereld van de oude Germaanse orale poëzie nieuw leven inblazen” (Simpson & David, pag. 37).
Historische kenmerken van the Epic: Beowulf
We gebruiken het voorbeeld van Beowulf om te demonstreren hoe literatuur werd geschreven vóór de invasie van de Noormannen Beowulf krijgt een extreem heroïsche inhoud en is een perfecte weergave van de ongelooflijke Oud-Engelse poëzie die de Angelsaksen creëerden.
De titel werd bepaald door redacteuren van de originele tekst, want er is geen teken van een titel of auteur binnen het epos. Het dialect van de tekst komt uit Mercia, dat tegenwoordig bekend staat als het Midland van Engeland (Simpson & David, 2012). De setting van het verhaal speelt zich af in wat tegenwoordig bekend staat als Zweden en Denamark (McMillan, 2014). Beowulf werd omgezet in het West-Saksische dialect, maar raakte zwaar beschadigd in een bouwbrand, waarbij een aantal lijnen werd verbrand die niet konden worden hersteld (Simpson & David, 2012). Een andere discussie over de tekst van Beouwulf zijn de gebruikte woorden. Sommige woorden die redacteuren denken, denken dat de gebruikte auteur ‘hapax legomena’ is, of woorden die maar één keer in een tekst zijn gedemonstreerd (Simpson & David, 2012). De twee stammen die de rol op zich nemen van de Denen en de Geats, waren twee Scandinavische stammen. Deze stammen leefden gedurende een tijd nadat de Duitse stammen Engeland waren binnengevallen, maar voordat de Anglo-Saxtons zich hadden gevestigd (Simpson & David, 2012 ).
Literatuur voor de invasie versus literatuur na de invasie
Het bloedstollende actievolle epos, Beowulf, zit vol met elementen van moed en bekwaamheid in de strijd, die beide werden beschouwd als belangrijke kwaliteiten van een krijger. Moed en bekwaamheid in de strijd zijn ook kenmerken die de samenleving belangrijk vindt in Sir Gawain en The Green Knight. Beide gedichten hadden zeer vergelijkbare thema’s, aangezien ze ongeveer zeshonderd jaar van elkaar verwijderd waren (Simpson & David 2012) Er is één groot verschil tussen t deze twee, en het ligt in het rijmschema (Simpson & David 2012). Beowulf wordt geschreven door een Saks die afkomstig is van vroege Germaanse stammen en in blanco verzen is geschreven. Sir Gawain en The Green Knight, dat ongeveer driehonderdvijftig jaar na de Normandische invasie werd geschreven, bevatte een rijmschema in de laatste vier regels van elke sectie. (Simpson & David 2012) Omdat Frans een romantische taal is, is rijmen veel natuurlijker, de Normandische invloed op de Engelse taal maakte rijmen gebruikelijker in de literatuur en veranderde de taal voor altijd .
De auteur van Sir Gawain en de Groene Ridder: Anoniem
Nogmaals, dit is weer een onbekende auteur van een ongelooflijk stuk literatuur. Er kan niet veel worden bevestigd over de auteur van Sir Gawain en de Groene Ridder, behalve dat men denkt dat hij ook de auteur is van Pearl, Patience, and Purity (Simpson & David, 2012 ). Critici geloven dat hij een universitair geschoolde kantoorbediende was, of een ambtenaar van het landgoed. Hij heeft de bijnaam gekregen van de “Gawain-poet” of de “Pearl-poet” (SparkNotes, 2015).
Historische kenmerken achter Sir Gawain en de Groene Ridder
Sir Gawain en de Groene Ridder is geschreven tussen de periode 1340-1400 in de West Midlands van Engeland en neemt de kenmerken van het romantische genre over. Het gedicht maakte deel uit van de Alliterative Revival, die de voortzetting was van het Old English alliterative metrum, zelfs na de Normandische invasie in Engeland (Simpson & David, 2012). Het is geschreven in het Middelengels, met name het Engels genaamd North West Mildland. Sir Gawain and the Green Knight bevat wortels uit de Franse Arthur-literatuur.
Analyse van Sir Gawain en de Groene Ridder: literatuur na de invasie

Bekijk deze video om de filmtrailer te zien voor Sir Gawain en de Groene Ridder!

Sampson, James en Alfred David. The Norton Anthology of English Literature. Ed.
Stephen Greenblatt. 9e ed. Vol. A. New York: W.W. Norton, 2012. Afdrukken.

Write a Comment

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *