Latin Case

Case verwijst naar de formele markeringen (in het Latijn zijn het eindes toegevoegd aan de stam van een zelfstandig naamwoord of bijvoeglijk naamwoord) die je vertellen hoe een zelfstandig naamwoord of bijvoeglijk naamwoord moet worden geïnterpreteerd in relatie met andere woorden in de zin. Wat zijn de formele markers voor Engels? Hier zijn enkele reflecties over hoe gevallen in het algemeen verband houden met de betekenis in een zin.

Er zijn 6 verschillende gevallen in het Latijn: nominatief, genitief, datatief, accusatief, ablatief en vocatief; en er zijn overblijfselen van een zevende, de locatief. De basisbeschrijvingen die volgen, zijn ook te vinden op de pagina’s die de meer gedetailleerde beschrijvingen van de gevallen introduceren, die u kunt bereiken door op de naam van de zaak in de vorige zin te klikken.

De nominatieve naam is het geval voor het onderwerp van de zin. Het onderwerp is de persoon of het ding waarover het predikaat een uitspraak doet, en de naam ‘nominatief’ betekent ‘behorend tot de aangewezen persoon of het ding’. In het Latijn hoeft het onderwerp niet altijd te worden uitgedrukt, omdat het kan worden aangegeven door de persoon en het nummer van het werkwoord. “Ze prijzen” = lovend. Zie het onderwerpgeval in het Engels, dat vergelijkbaar is met het Latijnse nominatief. Ga naar: Nominative Case

Het genitief is het meest bekend bij Engelssprekenden als het geval dat bezit uitdrukt: “mijn hoed” of “Harry” s huis. “In het Latijn wordt het gebruikt om een willekeurig aantal relaties die het vaakst en gemakkelijk in het Engels worden vertaald door het voorzetsel “of”: “love of god”, “the driver of the bus”, de “state of the union”, “de zoon van god.” Latijn wordt ook bijwoordelijk gebruikt bij bepaalde werkwoorden. De meest voorkomende zijn werkwoorden van veroordelen, beschuldigen en straffen. De constructie loopt parallel met het Engelse ‘Ik beschuldig je van verraad’. Accuso te maiestatis. Zie hoe de bezittelijke naamval en het voorzetsel ‘van “werk in het Engels. Voor een meer gedetailleerde lijst van Ga naar: Genitive Case.

De datiefval is het meest bekend bij Engelssprekenden als het geval van het indirecte object, en de meest voorkomende instantie van de indirect object is de persoon “aan of voor wie” iets wordt gegeven: “ik heb het boek aan haar gegeven”, “aan haar” zou in het datief zijnDit algemene gebruik geeft de kist zijn naam: het is de kist die betrekking heeft op geven. Het is echter meer bevredigend om de datiefase te beschouwen als het geval voor de persoon die (op een positieve of negatieve manier) geïnteresseerd is in een actie of activiteit, en de meest voorkomende (en meest nauwkeurige) vertaling van de datiefase is ” voor.” Bedenk: terwijl ik het boek geef, zou ik kunnen zeggen “voor jou”. Dit geeft aan dat zelfs in het idioom “Ik geef het boek aan jou”, het geven zelf echt “voor jou” is. De datief komt veel voor na werkwoorden die bepaalde soorten activiteiten aangeven: begunstigen, gehoorzamen, behagen, dienen, jaloers zijn, boos zijn, gratie verlenen, ordenen, enzovoort. Ga naar: Dative Case

De accusatief is het geval voor het directe object van transitieve werkwoorden, het interne object van elk werkwoord (maar vaak met intransitieve werkwoorden), voor uitdrukkingen die de omvang van de ruimte of de tijdsduur aangeven, en voor het object van bepaalde voorzetsels. Oorspronkelijk was het het geval dat het (eind) doel van een handeling aangaf. Ga naar: Accusative Case.

De ablative case is de meest complexe casus in het Latijn. Het kan op zichzelf worden gebruikt of als voorwerp van voorzetsels en het wordt gewoonlijk gebruikt om (met of zonder de hulp van een voorzetsel) ideeën uit te drukken die in het Engels zijn vertaald met de voorzetsels ‘van’ (dat wil zeggen een idee van scheiding en oorsprong) , “met” en “door” (dat wil zeggen, een idee van instrumentaliteit of associatie), en “in” (dat wil zeggen, een idee van plaats waar of tijd wanneer). Ga naar: Ablative Case.

De vocative case levert weinig problemen op voor Engelssprekenden. Het is meestal hetzelfde als de nominatief, zoals in het Engels, en wordt gebruikt wanneer u iemand rechtstreeks aanspreekt. De uitzonderingen op de regel dat de vocatief hetzelfde is als de nominatief, worden samengevat in de zin, Marce mi fili, wat de vocatief is voor Marcus meus filius, en het is een handige manier om te onthouden dat alle tweede verbuigingsnaamwoorden in -us hebben een vocatief in -e, dat de vocatief van meus mi is, en dat alle 2e verbuiging zelfstandige naamwoorden in -ius een vocatief in -i hebben.

Latijn had ook een locatief geval, maar enkele van de vormen zijn nog steeds gebruikt in Klassiek Latijn. De locatieve naamval wordt gebruikt om “plaats waar” aan te duiden en wordt voornamelijk gevonden met de namen van steden, dorpen en kleine eilanden. (Eigenlijk zijn deze drie plaatsen allemaal hetzelfde, aangezien het eiland klein genoeg moet zijn om genoemd te worden naar de enige stad of stad erop; als er twee steden zijn, gebruik je veel in + Ablative. De formulieren voor de Locatief zijn de hetzelfde als de genitief in de 1e en 2e Declatie Enkelvoud en hetzelfde als de Ablatief in de 3e Declatie Enkelvoud. Steden (zoals Athene, Athene) waarvan de vorm meervoud is, nemen hun locatieve vormen aan van het Ablatief meervoud in alle verbuigingen. Andere locatieve vormen zijn : domi, humi, belli, militiae en ruri.

Write a Comment

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *