Buen Provecho betekent meer dan genieten van je maaltijd


Maria en Fernando Garibay

Als het op eten aankomt, neemt Mexico geen enkel land op de achterbank. De heerlijke smaken van Mexico zijn overal om van te genieten. Maar u moet weten dat buen proofcho – ons Mexicaanse equivalent van bon appétit – meer betekent dan genieten van uw maaltijd.

We zijn trots op ons rijke en gevarieerde voedselerfgoed, dat al eeuwenlang wordt doorgegeven en aangevuld met nieuwere internationale smaken. Een van de geneugten voor expats die in Mexico wonen, is de overvloed aan restaurants in het land die authentiek, lekker en goed geprijsd eten bieden.

Mexicaans eten is rijk en gebaseerd op recepten die net een beetje veranderen van de staat. -te vermelden. Zelfs de namen van de gerechten zijn vol van smaak: chilaquiles, huevos rancheros, pozole, sopes en gorditas. En natuurlijk het beroemde T-dieet: onder andere tamales, tostadas, taco’s, tortas en tinga.

Als we je een lijst willen geven met gerechten die je moet proberen, zou de lijst eindeloos zijn , zoals je kan zien. In plaats daarvan willen we dat u twee zeer belangrijke woorden kent: buen proofcho.

Als we buen proofcho zeggen, bedoelen we meer dan genieten van uw eten of lekker eten. Iedereen die Spaans spreekt, zegt buen proofcho zodra de ober je eten naar de tafel brengt. Ook als je op het punt staat het restaurant te verlaten, zeggen we buen proofcho tegen de mensen die naast ons zitten. We kennen ze misschien niet, maar het maakt niet uit. We zeggen buen proofcho omdat het een belangrijk ingrediënt is van onze mooie cultuur, een manier om ons plezier in je genot over te brengen.

Misschien ben je meer bekend met het zeggen van bon appétit, of geniet je van je maaltijd. Buen proofcho betekent echter meer dan alleen een goede eetlust hebben.

Het is erg beleefd om buen proofcho te zeggen tegen andere mensen in Mexico, omdat je veel dingen zegt met deze twee simpele woorden, zoals ik hoop dat je een geweldige maaltijd, ik hoop dat het je goed doet, lekker eten, goede eetlust hebben en zoiets eenvoudigs als genieten van je maaltijd.

Van jongs af aan wordt ons Mexicanen verteld dat we goede manieren hebben, zelfs met mensen die we niet kennen. Daarom is Spaans een erg beleefde taal. Spaanstaligen zijn gewend om begroetingen te zeggen zoals hola, ¿qué onda? qué tal ?, encantada, por favor, gracias en con permiso. Een van de belangrijkste uitspraken in de Spaanse taal is buen proofcho.

Expats horen heel vaak buen proofcho overal waar ze ontbijten, lunchen of dineren. Je vraagt je misschien af: wat is het antwoord daarop? Hoe kan ik antwoorden om met de lokale mensen om te gaan?

De beste manier om te reageren is om ze hetzelfde te wensen, hen te bedanken, ook jij of op dezelfde manier, om hartelijk te blijven. Dus, antwoord in het Spaans door gracias, igualmente te zeggen en je zult net zo klinken als een van ons.

Je hebt de mogelijkheid om deze zin te oefenen op elke plek waar je een hapje of een diner neemt, en je wordt beloond met veel glimlachen en waardering van de mensen in Mexico.

Write a Comment

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *