Det er et vanskelig tema å tenke på, men tiden kan komme når du må gi deg kondolanse. I likhet med å skrive et testamente, er det bedre å være forberedt på forhånd enn å kryptere for å finne de riktige ordene til feil tid. Å kunne taktfullt og høflig gi kondolanse kan være forskjellen mellom å få en sørgende elsket til å føle seg ivaretatt og støttet, kontra å sette deg selv i en potensielt vanskelig og ubehagelig situasjon. Vi har samlet en liste over noen av de vanligste setningene som brukes til å bringe kondolanse på spansk, slik at du kan være forberedt på når den dagen kommer.
Spansk er en kultur som legger stor vekt på familie, fellesskap og samvær. Følgelig gir språket mange måter å håndtere ulike sosiale situasjoner som man kan finne seg i. Kondolanser er ikke noe unntak – det er mange forskjellige måter å uttrykke seg på.
Å tilby din kondolanse på spansk
Spanske kondolanser | Hva det betyr |
---|---|
Lo siento | Jeg beklager |
Lo siento mucho | Jeg beklager veldig |
Siento mucho su pérdida | I’m så lei meg for tapet ditt (formelt) |
Siento mucho tu pérdida | Jeg er så lei meg for tapet ditt (uformelt) |
Lo lamento | Jeg sympatiserer |
Lamento su pérdida | Jeg sympatiserer med / angrer på tapet ditt (formell) |
Lamento tu pérdida | Jeg sympatiserer med / angrer tapet ditt (uformelt) |
Mis sentidas condolencias | Min de ep kondolanser |
Acabo de enterarme de esta triste noticia | Jeg hørte nettopp om de triste nyhetene |
Te acompaño en este momento de dolor | Jeg står ved siden av deg i dette øyeblikk av smerte |
Sabe que cuenta con mi apoyo | Du kan være avhengig av støtten min |
Puede contar conmigo para lo que necesite | Du kan stole på meg for alt du trenger |
Comparto tu dolor | Jeg deler din smerte |
Comparto tu pena | Jeg deler din sorg |
Siempre es triste __ | Det er alltid trist å __ |
Pido a Dios que te dé fortaleza | Jeg ber Gud gi deg styrke |
Era una gran persona | De var en flott person |
La muerte llega cuando menos la esperamos | Døden kommer når vi minst forventer det |
Mi más sentido pésame | Min dypeste kondolanse |
Te doy mi pésame | Jeg gir deg mine medfølelser |
Estoy de luto | Jeg er i sorg |
Qué en paz descansa (QEPD) | Hvil i fred (RIP) |
Qué descansa en paz (DEP) | Hvil i fred (RIP) |
23 måter å gi medfølelse med i Spansk
Vi håper alle aldri å måtte bruke dem, men dessverre er det alt annet enn en uunngåelighet at vi en dag vil måtte si «Jeg beklager tapet ditt» på spansk. Det beste vi kan håpe å gjøre er å være forberedt på et ekte og taktfullt tilbud av kondolanser for å hjelpe våre kjære gjennom deres sorg. Denne listen over spanske kondolanser er et godt sted å starte. Vurder å spørre dine spansktalende venner og familiemedlemmer hva som hjalp dem med å komme gjennom en vanskelig tid. Var det mennesker som var en spesiell kilde til trøst og helligdom? Hva sa de og hvordan handlet de? Denne virkelige innsikten kan være uvurderlig når du posisjonerer deg til å være en sann trøst i en tid der du er mest nødvendig.
Flere lenker:
Gratis spanske lydbøker for nybegynnere
Hvordan si takk ”På spansk
Hvordan si» Jeg elsker deg «på spansk