9 modi per dire grazie in portoghese | Suona come un nativo

Oggi scriverò di 9 modi per dire grazie in portoghese. Quando vai in un altro paese, è sempre bello conoscere alcune frasi e parole di base per orientarti. Una di queste parole deve essere “grazie”, perché i nativi saranno felici di sapere che sei andato fino in fondo per imparare una parola che dimostri quanto sei grato.

Ora, può esserci davvero tanti modi per dirlo? Bene, in portoghese questa parola è un po ‘più complessa dell’inglese o del francese e ci sono molte espressioni diverse per mostrare il tuo apprezzamento. Quindi, in conclusione, la risposta è sì! Ma se vuoi saperne di più, taggati per scoprire tutto!

Non dimenticare di controllare tutti i modi essenziali per dire grazie in portoghese nel mio video di YouTube qui:

Ti piace il mio canale YouTube? ISCRIVITI QUI CON UN CLIC!

I modi più comuni per dire grazie in portoghese

Obrigado vs Obrigada

Come forse avrai sentito prima, donne e uomini portoghesi devo dire grazie in modi diversi. Gli uomini dicono “obrigado” e le donne “obrigada”.

Questo perché la parola significa “essere obbligato”, lavorando più a meno come aggettivo. Gli aggettivi, come forse saprai, prendono il genere dal nome o dalla persona della frase. Pertanto, gli uomini dicono la forma maschile “obrigado” e le donne dicono la forma femminile “obrigada”.

Con questo, dicono “Sono obbligato (per dire grazie a te)”, molto come ai vecchi tempi quando la gente diceva “Molto obbligato!” in inglese. Capisci cosa intendo?

Quindi, per farti un esempio:

Come vedi la mascolinità o femminilità della parola “grazie” in portoghese, non ha nulla a che fare con il persona a cui è diretto il “grazie”, ma solo con la persona che lo dice =)

Al giorno d’oggi, tuttavia, sentirai persone che li usano in modo intercambiabile, poiché molte persone non ne sono veramente consapevoli di questo! Questo potrebbe avere a che fare con il fatto che “mangiamo” le vocali finali, quindi nessuno presta davvero attenzione se la vocale finale è una “o” o una “a”.

Un altro fatto è che quasi usalo come un’interiezione. Quell’interiezione sarà sempre nella forma maschile, quindi non sarà raro se senti una ragazza o una donna dire “Obrigado” invece della controparte femminile.

Obrigadinho / Obrigadinha

Mai sentito questo? Se sei stato con persone portoghesi, probabilmente hai già scoperto che amiamo i diminutivi. In effetti, mettiamo “inho” e “inal” in ogni cosa.

La parola “grazie” non fa eccezione. Nelle conversazioni più informali con i vicini, gli amici o anche la famiglia, a volte aggiungiamo questa particella alla fine della parola. Questo imprime dolcezza o familiarità in esso, che potrebbe tornare utile al momento di ringraziare qualcuno.

Come si dice “Grazie mille” in portoghese

Muito obrigado / obrigada

Se vuoi dire “Molte grazie” in una conversazione formale, questo è il modo per vai e dovresti anche farlo. Darà più forza al tuo discorso e ti lascerà una migliore impressione. Se vuoi sembrare ancora più grato, guarda la parola successiva.

Muitíssimo obrigado / obrigada o Obrigadíssimo / Obrigadíssima

Questo è usato nelle conversazioni formali quando qualcuno ha fatto qualcosa per te che merita davvero un gigantesco ringraziamento. Lo usiamo nelle conversazioni formali per rendere davvero chiaro quanto siamo grati!

La particella “íssimo” viene aggiunta agli aggettivi per aggiungere potenza, per migliorare il significato, per aumentare il suo valore, ed è proprio per questo che la usiamo qui.

Obrigadão

Se pensavi che dare alla parola un diminutivo, come visto sopra, fosse tutto ciò che possiamo fare, non avevi ragione. Possiamo anche fare l’opposto. Dicendo “Obrigadão”, diciamo “Un grande grazie”. Questa particella “ão” fa suonare l’aggettivo “più grande”, il che può anche significare che la tua gratitudine è maggiore.

Pertanto, almeno nella regione di Porto, tendiamo a usarlo anche nelle conversazioni informali con gli amici o famiglia. È abbastanza gergale, quindi non usarlo nelle conversazioni formali. Mai. =)

I tagli alle vocali

‘Brigad /’ Brigadinh / ‘Brigadão

Come ho detto prima, i portoghesi sono bravissimi a “mangiare vocali”. Con grazie, non solo tralasciamo la prima “o”, poiché quasi non pronunciamo nemmeno l’ultima vocale. Ti suonerà davvero strano, probabilmente, ma abituati. Lo facciamo davvero MOLTO! 🙂

Non scriverlo in questo modo, però, poiché non è corretto farlo. A meno che tu non stia scrivendo e scambiando SMS con gli amici … allora potrebbe essere ok! In generale, però, cerca di evitarlo.

Come dire grazie in portoghese | Altri 2 esempi

Agradecido / Agradecida

“Agradecer” è il verbo che significa “ringraziare”. Se pensavi che fosse qualcosa come “obrigadar”, posso capire perché, ma in realtà è “agradecer”.

Quindi, quando qualcuno dice “agradecido”, in realtà sta dicendo “sono grato”. Come con “obrigado”, se sei un uomo usi la parola che termina con “o” e se sei una donna, usa quella che termina con “a”.

Puoi usare questa versione di “grazie” in conversazioni più informali. Sarebbe comunque accettabile in un contesto più formale, ma non è così comunemente usato.

Deus lhe pague

Questa è un’espressione che significa “Che Dio ti paghi”. A volte. , aggiungiamo anche “… que eu não tenho dinheiro”. Quando lo facciamo, diciamo “Che Dio ti paghi, perché non ho soldi”.

Come puoi vedere, ci stiamo solo comportando in modo divertente e lo diremo solo ai familiari o ai vicini amici, per scherzo.

Tuttavia, puoi sentire la prima parte – Deus lhe pague – come un’espressione seria della tua gratitudine, come per dire “Apprezzo così tanto quello che hai fatto che vorrei che Dio pagasse tu – con salute, ricchezza o cose buone “.

Le persone anziane tendono a usare molto questa espressione per dire grazie e io la trovo piuttosto carina. Vero? =)

Obrigado come sostantivo

Come ho già detto, “obrigado” o “obrigada “Sono usati come aggettivi. Tuttavia, possiamo anche usarlo come un sostantivo, quando diciamo qualcosa come:

O meu obrigado

Questo è usato per dire “grazie” come “Ringrazio … “.

In questo caso, lo usiamo per mettere l’accento sul ringraziamento, per dargli più potere. Trattandosi di un sostantivo, prende l’articolo maschile – o obrigado – e non cambierà se sei una donna o un uomo, perché non è più un aggettivo.

Quindi, anche se lo sei una donna, continuerai a dire “O meu obrigado aos meus pais” (I miei ringraziamenti ai miei genitori).

Prendi la foto? =)

Ripeterò i diversi modi di dire grazie in portoghese in modo da avere una panoramica.

Obrigado + por

Prima che tu vada, devo attirare la tua attenzione sull’uso delle preposizioni. Lo so, loro non sono facili….

Con “grazie”, normalmente dovresti usare la preposizione “por”, quando vuoi dire “grazie per …”.

Dai un’occhiata :

Ana: Obrigada pelo almoço! (Grazie per il pranzo!)

António: De nada!

José: Obrigado pelas prendas! (Grazie per i regali!)

António: De nada!

Nelle frasi precedenti, usiamo la preposizione por + l’articolo, e questo è quello che devi fare quando vuoi ringraziare qualcuno per qualcosa.

9 modi per dire grazie in portoghese

  • Obrigado / Obrigada
  • Obrigadinho / Obrigadinha
  • Obrigadão
  • Muito obrigado / obrigada
  • Muitíssimo obrigado / obrigada o Obrigadíssimo / Obrigadíssima
  • ‘Brigad /’ Brigadinh / ‘Brigadão
  • Agradecido / Agradecida
  • Deus lhe pague
  • O meu obrigado

Aaaanddd… questo è tutto!

Tu ce l’ha fatta! E quindi, per concludere questo articolo in grande, voglio dire Muitíssimo obrigada pela vossa atenção!

Se vuoi imparare questo argomento e molto altro, assicurati di dare un’occhiata al mio corso di portoghese europeo qui.

Ok, fa capolino. Spero che l’articolo ti sia piaciuto.

Write a Comment

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *