8 espressioni che ascolterai ogni giorno in Italia

A nessuno piace sentirsi dire di calmarsi quando è arrabbiato. Alimenta solo il fuoco. E per molto tempo ho pensato che questa frase significasse calmarsi. Non so da dove mi sia venuta questa idea sbagliata, ma anche tutti i miei amici lo pensavano. Dire “tranquilla” a noi aveva sempre l’effetto contrario.

Sigh.

#Italianfail.

2.) Aspetta! – Aspetta!

Se stai cercando di dire “aspetta un momento”, un modo informale per dirlo è un’attimo.

3.) Pronto? – Ciao? (quando si risponde al telefono)

“Pronto” significa letteralmente “pronto”, ma qui viene utilizzato per dire “Ciao” quando si risponde al telefono.

Se si cambia solo un un po ‘e aggiungi una “a” alla fine rendendolo “Pronta?”, significa “Sei pronto?” per una femmina.

Potresti usare “Pronto?” per chiedere a un ragazzo se è anche pronto, a cui molto probabilmente risponderà con No, perché credo fermamente che gli uomini italiani impieghino più tempo per prepararsi rispetto alle donne.

4.) Come va? – Come stai?

Lo sentirai tutto il tempo durante gli scambi educati quando le persone si incontrano o si scontrano per strada. Sentirai anche “Come sta? (formale) “e” Come stai? (informale) “, che significa la stessa cosa.

5.) Salve – Hello!

Questo è il modo formale per dire ciao, al contrario di Ciao.

6.) Capito – Capito. Capisco. Ti ho sentito.

Sono sicuro che senti sempre la parola “Capisce” da quando è stata resa popolare dal Padrino, che significa “Hai capito?”

E questa è simile , ma è usato per mostrare che capisci cosa sta dicendo qualcuno. È usato moltissimo nelle conversazioni di tutti i giorni nello stesso modo in cui gli americani dicono “Capisco quello che dici”

7.) Buona giornata! – Buona giornata!

Tu puoi dire Buongiorno per dire “Buongiorno / Buon pomeriggio” o “Buona giornata” quando lasci qualcuno o da qualche parte per dire “Buona giornata!”

8.) Allora – Ora, bene , allora, così

Questo è l’italiano “um”, “ah” e “così”. Lo dicono TUTTO il tempo. Suona bene con le due L e la R rotolante, ed è usato per una varietà di parole. Non ha una vera definizione.

BONUS: Va bene, Vabbè – Va bene, va bene

“Va bene” è l’equivalente italiano di “va bene”, “va bene” o “quello bene. ” Potresti anche sentire che viene abbreviato come “vabbè”. Ho sentito alcune persone dire che a volte è inteso come “qualunque cosa” nella sua forma abbreviata, ma ho anche sentito che, in particolare nel centro Italia, significa la stessa cosa di “va bene”.

Write a Comment

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *