8 uttryck du hör varje dag i Italien

Ingen gillar att bli tillsagd att lugna sig när de är upprörda. Det bränner bara eld. Och under den längsta tiden trodde jag att den här frasen innebar lugn. Jag vet inte var jag fick denna missuppfattning ifrån, men alla mina vänner trodde det också. Att säga ”lugn” till oss hade alltid motsatt effekt.

Suck.

#Italianfail.

2.) Aspetta! – Vänta!

Om du försöker säga ”vänta ett ögonblick” är ett informellt sätt att säga att det är un’attimo.

3.) Pronto? – Hallå? (när du svarar på telefonen)

”Pronto” betyder bokstavligen ”redo”, men det används här för att säga ”Hej” när du svarar på telefonen.

Om du ändrar det bara en tad och lägg till ett ”a” till slutet vilket gör det ”Pronta?”, det betyder ”Är du redo?” för en kvinna.

Du kan använda ”Pronto?” för att fråga en kille om han är redo också, vilket han med största sannolikhet kommer att svara med Nej eftersom jag är övertygad om att italienska män tar längre tid att göra sig redo än kvinnor.

4.) Kom va? – Hur mår du?

Du hör det hela tiden i artiga utbyten när människor möts eller stöter på varandra på gatan. Du hör också ’Kom sta? (formell) ’och’ Kom stai? (informell) ’, vilket betyder samma sak.

5.) Salve – Hej!

Detta är det formella sättet att säga hej, i motsats till Ciao.

6.) Capito – Understood. Jag fattar. Jag hör dig.

Jag är säker på att du alltid hör ordet ”Capisce” eftersom det har blivit populärt av gudfadern, vilket betyder ”Du förstår?”

Och den här liknar , men det används för att visa att du förstår vad någon säger. Det används massor i dagliga samtal på samma sätt som amerikanerna säger ”Jag förstår vad du säger”

7.) Buona giornata! – Ha en bra dag!

Du kan antingen säga Buongiorno för att säga ”God morgon / god eftermiddag” eller ”Buona giornata” när du lämnar någon eller någonstans för att säga ”Ha en bra dag!”

8.) Allora – Nu, ja , då, så

Detta är italienska ’um’, ’ah’ och ’så’. De säger det hela tiden. Det låter vackert med de två L och rullande R, och det används för en mängd ord. Det har ingen riktig definition.

BONUS: Va bene, Vabbè – Okej, okej

”Va bene” är den italienska motsvarigheten till att säga ”okej”, ”okej” eller ”det är bra.” Du kanske också hör att det förkortas som ”vabbè.” Jag har hört vissa människor säga att det ibland förstås som ”vad som helst” i sin förkortade form, men jag har också hört det, särskilt i Italiens centrum, som betyder samma sak som ”va bene.”

Write a Comment

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *