Les pronoms d’objets directs espagnols (pronombres de objeto directo), tels que lo, et les pronoms d’objets indirects espagnols (pronombres de objeto indirecto), tels que le, sont utilisés à la place des objets nominaux directs et indirects.
Il y a quelques règles importantes à suivre lors de l’utilisation simultanée de pronoms d’objet direct et de pronom d’objet indirect.
Mais d’abord, passons en revue l’espagnol direct et indirect formes de pronom d’objet!
Formes de pronom d’objet direct espagnol et de pronom d’objet indirect
Pronom d’objet direct | Pronom d’objet indirect | anglais |
---|---|---|
me
|
moi
|
moi |
te
|
te
|
vous |
lo, la |
le
|
lui, elle, ça, vous |
nos
|
nos
|
nous |
os
|
os
|
vous (tous) |
los, las | les | eux, vous (tous) |
Et maintenant pour les règles!
Maintenir l’ordre
Lorsque les pronoms d’objet direct et indirect sont utilisés ensemble dans une phrase, le pronom d’objet indirect vient avant le pronom d’objet direct.
Notez que lorsque des pronoms objet sont attachés à un verbe, il est souvent nécessaire d’ajouter un accent afin de préserver la tension naturelle du verbe.
Changement de Le en Se
Les pronoms d’objet indirect le et les changent en se lorsqu’ils sont suivis par les pronoms d’objet direct lo, la, los et las.
le / les – > se avant lo, la , los, las
Négatifs
Lorsqu’une phrase avec des pronoms d’objet est négative, le mot négatif (pour exemple, noor nunca) précède directement tout pronom d’objet.