Kursiivin ja alleviivauksen käyttäminen


Johdanto

Käytämme kursivointia (merkit asetetaan tyypiksi, jotka kallistuvat oikealle) ja alleviivaus erottaa tietyt sanat muista tekstissä. Nämä typografiset laitteet tarkoittavat samaa; siksi olisi epätavallista käyttää molempia samassa tekstissä, ja olisi varmasti viisasta kursiivilla alleviivattua sanaa. Kun tekstinkäsittelijät ja tulostimet kehittyvät ja julkaisemansa tuotteet näyttävät ammattimaisemmilta, yhä useammat ohjaajat hyväksyvät kursivointia. Jotkut ohjaajat vaativat kuitenkin alleviivaa (luultavasti siksi, että he menivät kouluun, kun kursivointi oli joko teknisesti vaikeaa tai käytännössä lukukelvoton). On edelleen hyvä kysyä ohjaajalta ennen kursivointia. (APA: n julkaisukäsikirjassa vaaditaan edelleen alleviivaamista.) Tässä osassa käytämme vain kursivointia, mutta ne on pidettävä vaihdettavissa alleviivattuihin.

Nämä säännöt ja ehdotukset eivät koske sanomalehtien kirjoittamista, jolla on omat sääntönsä tässä asiassa.

Kursiivissa ei ole välimerkkejä (esimerkiksi loppumerkkejä tai sulkeita) kursivoitavien sanojen vieressä, ellei kyseisiä välimerkkejä ole tarkoitettu pidettäväksi osana kursivoidusta: ”Oletko lukenut Stephen Kingin lemmikkieläinten hautausmaan? (Kysymysmerkkiä ei ole kursiivilla tässä.) Älä myöskään kursiivi apostrofeja, jotka luovat otsikon omistavan otsikon: ”Mikä on Courantin kanta tähän asiaan?” Sinun on tarkkailtava tekstinkäsittelijääsi tässä, koska useimmat tekstinkäsittelijät yrittävät kursiivilla koko sanaa, jota kaksoisnapsautat.

Otsikot

Yleensä kursivoidaan sellaisten asioiden otsikot, jotka voivat pysyä itsestään . Siten erotellaan sanojen mukaan romaanien ja lehtien otsikot ja runojen, novellien, artikkeleiden ja jaksojen (televisio-ohjelmien) otsikot. Näiden lyhyempien kappaleiden otsikot ympäröivät lainausmerkit.

Kirjoittaessasi sanomalehtien otsikoita, älä kursivoi sanaa a, vaikka se olisi osa otsikkoa (New York Times), ja älä kursivoi sen kaupungin nimeä, jossa sanomalehti julkaistaan, ellei se ole osa otsikkoa: Hartford Courant, mutta London Times.

Muita kursivoitavia otsikoita ovat seuraavat:

  • Journals and Magazines: Time, US News and World Report, Crazyhorse, Georgia Review
  • Näytelmiä: Godotin odottaminen, Pitkän päivän matka yöhön
  • Pitkät musiikkikappaleet: Puccinin madama-perhonen, Tšaikovskin pähkinänsärkijä-sviitti (mutta ”Kukkien valssi”), Schubertin Winterreise ( mutta ”Ave Maria”). Tyypin, numeron ja avaimen mukaan nimetyille musiikkikappaleille – Mozartin Divertimento D-duuri, Parturin sellosonaatti op. 6 – emme käytä kursivointia eikä lainausmerkkejä.
  • Elokuva: Slingblade, Shine, The Invisible Man
  • Televisio- ja radio-ohjelmat: Dateline, Seinfeld, Fresh Air, Car Talk
  • Teokset: Venus de Milo, Whistlerin taiteilijan äiti
  • Kuuluisat puheet: Lincolnin Gettysburgin osoite, Washingtonin toinen avajaispuhe (kun se on puhe)
  • Pitkät runot (jotka ovat riittävän laajoja esiintyäkseen itse kirjassa): Longfellow Evangeline, Milton’s Paradise Lost, Whitman’s Leaves of Grass
  • Esitteet : Aids-tutkimuksen uudet kehityssuunnat

Emme kursivoi pitkien pyhien teosten otsikoita: Raamattu, Koraani, emmekä kursivoi Raamatun kirjojen otsikoita: 1. Mooseksen kirja, Ilmestyskirja, 1 korinttilaisille.

Kun huutomerkki tai kysymysmerkki on osa nimeä, varmista, että kyseinen merkki on kursivoitu otsikon kanssa.

  • Lempikirjani on missä Onko kaikki kukat menneet?
  • I rakastan tohtori Seussia, ne paikat, joihin menet!

(Älä lisää lisäjaksoa tällaisten lauseiden lopettamiseksi.) Jos loppumerkki ei ole otsikon osa, mutta se lisätään kysymyksen tai huutomerkin osoittamiseksi, älä kursivoi kyseistä merkkiä .

  • Nautitko Charles Frazierin kylmästä vuoresta?

Ajoneuvojen nimet

Emme kursivoi ajoneuvojen nimiä jotka ovat tuotenimiä: Ford Explorer, Corvette, Nissan Pathfinder, Boeing 747.

Vieras sanat tai lauseet

  • Jos jokin sana tai lause on tullut niin laajalti käytetyksi ja ymmärretty, että siitä on tullut osa englannin kieltä – kuten ranskankielinen ”bon voyage” tai latinankielinen lyhenne jne. ” – emme kursivoi sitä. Usein tästä tulee yksityisen harkinnan ja kontekstin asia. Esimerkiksi kursivointi italian sotto voce riippuu suurelta osin yleisöstänne ja aiheestanne.

Sanat sanoina

    Esimerkkejä:

  • sana on pohjimmiltaan usein tarpeeton ja se tulisi poistaa.
  • Viimeisessä lauseessa oli neljä ja ”s” ja yksi.(Huomaa, että heittomerkkejä, joita käytetään sanan sanan monikon muodostamiseen, ei ole kursiivilla. Katso lisäohjeita kohdasta Monikko.)
  • Hän määrittelee epäselvyyden positiivisella tavalla. , koska sanan kyky tarkoittaa useampaa kuin yhtä asiaa samanaikaisesti.

Korostettavaksi

Huomaa: Kursivointia ei pidä liioitella. korostaa sanoja. Jonkin ajan kuluttua se menettää vaikutuksensa ja kieli alkaa kuulostaa siltä kuin jotain sarjakuvasta.

  • En todellakaan välitä siitä, mitä ajattelet! (Huomaa, että melkein mikä tahansa sana tuo lause olisi voitu kursiivilla sen mukaan, miten henkilö sanoi lauseen.)
  • Nämä säännöt eivät koske sanomalehtien kirjoittamista.

Sanat toistettavina ääninä

  • Grrr! meni karhu. (Mutta sanoisit ”karhu murisi”, koska murina kertoo äänen luonteen, mutta ei yritä toistaa sitä. Näin mehiläiset surisevat mutta menevät buzziksi ja koirat kuori woof!)
  • Hänen päänsä osui portaita, kathunk!

Usein mimeettisesti tuotettuihin ääniin liittyy myös huutomerkkejä.

Write a Comment

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *