Romeo y Julieta

día de Shakespeare

Richard Burbage, probablemente el primer actor en interpretar a Romeo

Romeo y Julieta se ubica con Hamlet como una de las obras más representadas de Shakespeare. Sus numerosas adaptaciones la han convertido en una de sus historias más perdurables y famosas. Incluso en la vida de Shakespeare, fue extremadamente popular. El erudito Gary Taylor la mide como la sexta más popular de las obras de Shakespeare, en el período posterior a la muerte de Christopher Marlowe y Thomas Kyd, pero antes del ascenso de Ben Jonson durante el cual Shakespeare fue el dramaturgo dominante de Londres. Se desconoce la fecha de la primera representación. El primer cuarto, impreso en 1597, dice «ha sido a menudo (y con gran aplauso) a cuadros en público», estableciendo la primera representación antes de esa fecha. El Señor Los hombres de Chamberlain fueron sin duda los primeros en realizarlo. Además de sus fuertes conexiones con Shakespeare, Second Quarto en realidad nombra a uno de sus actores, Will Kemp, en lugar de Peter, en una línea del Acto V. Richard Burbage fue probablemente el primer Romeo, siendo el actor de la compañía; y el maestro Robert Goffe (un niño), la primera Julieta. Es probable que el estreno haya sido en «The Theatre», con otras producciones tempranas en «The Curtain». Romeo y Julieta es una de las primeras obras de Shakespeare que se han representado fuera de Inglaterra: una La versión abreviada y simplificada se representó en Nördlingen en 1604.

Restauración y teatro del siglo XVIII

Todos los teatros fueron cerrados por el gobierno puritano el 6 de septiembre de 1642. Tras la restauración de la monarquía en 1660, se establecieron dos compañías de patentes (la Compañía del Rey y la Compañía del Duque), y el repertorio teatral existente se dividió entre ellas.

Mary Saunderson, probablemente la primera mujer en interpretar a Juliet profesionalmente

Sir William Davenant de Duke «s Company realizó una adaptación de 1662 en la que Henry Harris interpretó a Romeo, Thomas Betterton Mercutio y la esposa de Betterton, Mary Saunderson Juliet: probablemente fue la primera mujer desempeñar el papel profesionalmente. Otra versión siguió de cerca la adaptación de Davenant y también fue interpretada regularmente por Duke’s Company. Esta fue una tragicomedia de James Howard, en la que los dos amantes sobreviven.

La historia y la caída de Caius Marius de Thomas Otway, una de las adaptaciones más extremas de la Restauración de Shakespeare, debutó en 1680. La escena se traslada de la Verona renacentista a la antigua Roma; Romeo es Mario, Julieta es Lavinia, la disputa es entre patricios y plebeyos; Julieta / Lavinia se despierta de su poción antes de que Romeo / Marius muera. La versión de Otway fue un éxito, y fue actuó durante los próximos setenta años. Su innovación en la escena final fue aún más duradera y se utilizó en adaptaciones a lo largo de los siguientes 200 años: la adaptación de Theophilus Cibber de 1744 y la de David Garrick de 1748 utilizaron variaciones de ella. Estas versiones también eliminaron elementos considerados inapropiados en ese momento. Por ejemplo, la versión de Garrick transfirió todo el lenguaje que describe a Rosaline a Julieta, para realzar la idea de fidelidad y restar importancia al tema del amor a primera vista. En 1750, comenzó una «Batalla de los Romeos», con Spranger Barry y Susannah Maria Arne (Sra. Theophilus Cibber) en Covent Garden contra David Garrick y George Anne Bellamy en Drury Lane.

La primera producción conocida en América del Norte fue de aficionados: el 23 de marzo de 1730, un médico llamado Joachimus Bertrand colocó un anuncio en el periódico Gazette de Nueva York, promocionando una producción en la que interpretaría al boticario. Las primeras representaciones profesionales de la obra en Norteamérica fueron las de Hallam Company.

Siglo XIX teatro

Las hermanas Cushman estadounidenses, Charlotte y Susan, como Romeo y Julieta en 1846

La versión alterada de Garrick de la obra fue muy popular y estuvo en funcionamiento durante casi un siglo. No fue hasta 1845 que Shakespeare regresó a los escenarios en los Estados Unidos con las hermanas Susan y Charlotte Cushman como Juliet y Romeo, respectivamente, y luego en 1847 en Gran Bretaña con Samuel Phelps en el Sadler’s Wells Theatre. Cushman se adhirió a la versión de Shakespeare, comenzando una serie de ochenta y cuatro representaciones. Su interpretación de Romeo fue considerada genial por muchos. The Times escribió: «Durante mucho tiempo Romeo ha sido una convención. Romeo de Miss Cushman es un ser humano creativo, vivo, que respira, animado y ardiente. La reina Victoria escribió en su diario que «nadie se hubiera imaginado jamás que era una mujer». El éxito de Cushman rompió la tradición de Garrick y allanó el camino para que las actuaciones posteriores volvieran a la trama original.

Las representaciones profesionales de Shakespeare a mediados del siglo XIX tenían dos características particulares: en primer lugar, generalmente eran vehículos estrella, con papeles secundarios cortados o marginados para dar mayor protagonismo a los personajes centrales. En segundo lugar, eran «pictóricos», situando la acción en decorados espectaculares y elaborados (que requerían largas pausas para los cambios de escena) y con el uso frecuente de tableaux. La producción de 1882 de Henry Irving en el Lyceum Theatre (con él mismo como Romeo y Ellen Terry como Julieta) se considera un arquetipo del estilo pictórico. En 1895, Sir Johnston Forbes-Robertson reemplazó a Irving y sentó las bases para una interpretación más natural representación de Shakespeare que sigue siendo popular hoy en día. Forbes-Robertson evitó la ostentación de Irving y en su lugar retrató a un Romeo realista, expresando el diálogo poético como prosa realista y evitando el florecimiento melodramático.

Los actores estadounidenses comenzaron a rivalizar con sus homólogos británicos. Edwin Booth (hermano de John Wilkes Booth) y Mary McVicker (que pronto será la esposa de Edwin) abrieron como Romeo y Julieta en el suntuoso Booth’s Theatre (con su maquinaria escénica de estilo europeo y un aire sistema de acondicionamiento único en Nueva York) el 3 de febrero de 1869. Algunos informes decían que era una de las producciones más elaboradas de Romeo y Julieta jamás vistas en Estados Unidos; fue sin duda la más popular, con una duración de más de seis semanas y más de $ 60,000 (equivalente a $ 1,000,000 en 2019). El programa señaló que: «La tragedia se producirá en estricta conformidad con el decoro histórico, en todos los aspectos, siguiendo de cerca el texto de Shakespeare».

La primera representación profesional de la obra en Japón puede haber sido George La producción de la compañía de Crichton Miln, que viajó a Yokohama en 1890. A lo largo del siglo XIX, Romeo y Julieta habían sido la obra más popular de Shakespeare, medida por el número de representaciones profesionales. En el siglo XX se convertiría en la segunda más popular, detrás de Hamlet.

Teatro del siglo XX

En 1933, la obra fue revivida por la actriz Katharine Cornell y su esposo director, Guthrie McClintic, y fue llevada a cabo durante siete meses en todo el país. gira por los Estados Unidos. Protagonizada por Orson Welles, Brian Aherne y Basil Rathbone. La producción fue un éxito modesto, por lo que, a su regreso a Nueva York, Cornell y McClintic la revisaron y, por primera vez, la obra se presentó con casi todas las escenas intactas, incluido el Prólogo. La nueva producción se estrenó en Broadway en diciembre de 1934. Los críticos escribieron que Cornell era «la Julieta más grande de su tiempo», «infinitamente inquietante» y «la Julieta más hermosa y encantadora que nuestro teatro actual ha visto».

John Gielgud, uno de los actores más famosos del siglo XX por interpretar a Romeo, Fray Lorenzo y Mercucio en el escenario

La producción New Theatre de John Gielgud en 1935 presentó a Gielgud y Laurence Olivier como Romeo y Mercutio, intercambiando papeles seis semanas después de la carrera, con Peggy Ashcroft como Juliet. Gielgud usó un combinación de textos de Q1 y Q2 y organizó el decorado y el vestuario para que coincidieran lo más posible con el período isabelino. Sus esfuerzos fueron un gran éxito en la taquilla y prepararon el escenario para un mayor realismo histórico en producciones posteriores. Olivier luego comparó su actuación y Gielgud «s:» John, todo espiritual, toda espiritualidad, toda belleza, todo lo abstracto; y myse Si como toda la tierra, la sangre, la humanidad … siempre sentí que John extrañaba la mitad inferior y eso me hizo ir por la otra … Pero sea lo que sea, cuando estaba jugando a Romeo llevaba una antorcha, estaba tratando de vender el realismo en Shakespeare «.

La versión de Peter Brook de 1947 fue el comienzo de un estilo diferente de actuaciones de Romeo y Julieta. Brook estaba menos preocupado por el realismo y más preocupado por traducir la obra a una forma que pudiera comunicarse con el mundo moderno. Argumentó: «Una producción solo es correcta en el momento de su corrección, y solo es buena en el momento de su éxito». Brook excluyó la reconciliación final de las familias del texto de su interpretación.

A lo largo del siglo, el público, influenciado por el cine, se volvió menos dispuesto a aceptar actores claramente mayores que los personajes adolescentes que interpretaban. Un ejemplo significativo de casting más juvenil fue la producción Old Vic de Franco Zeffirelli en 1960, con John Stride y Judi Dench, que serviría de base para su película de 1968. Zeffirelli tomó prestado de las ideas de Brook, eliminando en total alrededor de un tercio del texto de la obra para hacerla más accesible. En una entrevista con The Times, afirmó que los temas gemelos de la obra, el amor y la ruptura total del entendimiento entre dos generaciones, tenían relevancia contemporánea.

Las actuaciones recientes a menudo establecen la obra en el mundo contemporáneo. Por ejemplo, en 1986, la Royal Shakespeare Company puso la obra en la Verona moderna.Las navajas reemplazaron a las espadas, los banquetes y los bailes se convirtieron en fiestas de rock cargadas de drogas, y Romeo se suicidó con una aguja hipodérmica. La producción de Neil Bartlett de Romeo y Julieta le dio un tema muy contemporáneo a la obra con un aspecto cinematográfico que comenzó su vida en el Lyric Hammersmith, Londres. luego fue a West Yorkshire Playhouse para una carrera exclusiva en 1995. El elenco incluía a Emily Woof como Juliet, Stuart Bunce como Romeo, Sebastian Harcombe como Mercutio, Ashley Artus como Tybalt, Souad Faress como Lady Capulet y Silas Carson como Paris. En 1997, el Teatro Folger Shakespeare produjo una versión ambientada en un típico mundo suburbano. Romeo se cuela en la barbacoa de los Capuleto para encontrarse con Julieta, y Julieta descubre la muerte de Tybalt mientras está en clase en la escuela.

A veces se le da a la obra un entorno histórico, permitiendo al público reflexionar sobre los conflictos subyacentes. Por ejemplo, las adaptaciones se han establecido en medio del conflicto palestino-israelí, en la era del apartheid en Sudáfrica y después de la revuelta de Pueblo. De manera similar, la adaptación del cómic de Peter Ustinov de 1956, Romanoff and Juliet, está ambientada en un país ficticio de Europa central en las profundidades de la Guerra Fría. Una versión revisionista simulada victoriana de la escena final de Romeo y Julieta (con un final feliz , Romeo, Julieta, Mercucio y París revividos, y Benvolio revelando que él es el amor de París, Benvolia, disfrazado) forma parte de la obra de teatro de 1980 La vida y las aventuras de Nicholas Nickleby. Shakespeare «s R & J, de Joe Calarco, hace girar el clásico en una historia moderna sobre el despertar de la adolescencia gay. Una adaptación musical cómica reciente fue El musical Romeo y Julieta de The Second City: The People vs. Friar Laurence, the Man Who Killed Romeo and Juliet, ambientado en los tiempos modernos.

En los siglos XIX y XX, Romeo y Julieta ha sido a menudo la elección de las obras de Shakespeare para abrir una compañía de teatro clásico, comenzando con la producción inaugural de Edwin Booth de esa obra en su teatro en 1869, la compañía recién reformada del Old Vic en 1929 con John Gielgud. , Martita Hunt y Margaret Webster, así como la Riverside Shakespeare Company en su producción fundadora en la ciudad de Nueva York en 1977, que utilizó la película de 1968 de la producción de Franco Zeffirelli como inspiración.

En 2013 , Romeo y Juliet corrieron en Broadway en el Richard Rodgers Theatre del 19 de septiembre al 8 de diciembre para 93 funciones regulares después de 27 avances a partir del 24 de agosto con Orlando Bloom y Condola Rashad en los papeles protagónicos.

Presentación del Stairwell Theatre Romeo & Julieta con tema de baloncesto, 2018

Ballet

La versión de ballet más conocida es Romeo y Julieta de Prokofiev. Originalmente encargado por el Kirov Ballet, fue rechazado por ellos cuando Prokofiev intentó un final feliz y fue rechazado nuevamente por la naturaleza experimental de su música. Posteriormente ha alcanzado una reputación «inmensa», y ha sido coreografiado por John Cranko (1962) y Kenneth MacMillan (1965), entre otros.

En 1977, Michael Smuin «produjo una de las obras» Las interpretaciones de danza más dramáticas y apasionadas fueron estrenadas en su totalidad por San Francisco Ballet. Esta producción fue el primer ballet de larga duración emitido por la serie de PBS «Great Performances: Dance in America»; se emitió en 1978.

Dada Masilo, bailarina y coreógrafa sudafricana, reinterpretó a Romeo y Julieta bajo una nueva luz moderna. Ella introdujo cambios en la historia, en particular el de presentar a las dos familias como multirraciales.

Música

Al menos 24 óperas se han basado en Romeo y Julieta. El primero, Romeo und Julie en 1776, un Singspiel de Georg Benda, omite gran parte de la acción de la obra y la mayoría de sus personajes y tiene un final feliz. Ocasionalmente se revive. El más conocido es Roméo et Juliette de 1867 de Gounod (libreto de Jules Barbier y Michel Carré), un triunfo crítico cuando se interpretó por primera vez y revivido con frecuencia en la actualidad. I Capuleti ei Montecchi de Bellini también se revive de vez en cuando, pero ha a veces ha sido juzgado desfavorablemente debido a sus libertades percibidas con Shakespeare; sin embargo, Bellini y su libretista, Felice Romani, trabajaron con fuentes italianas, principalmente el libreto de Romani para Giulietta e Romeo de Nicola Vaccai, en lugar de adaptar directamente la obra de Shakespeare. Entre las óperas posteriores, está la obra Romeo und Julia de Heinrich Sutermeister de 1940.

Roméo et Juliette de Berlioz es una «sinfonía dramática», una obra a gran escala en tres partes para voces mixtas, coro y orquesta, que se estrenó en 1839. Romeo y Julieta Fantasy-Overture de Tchaikovsky (1869, revisado en 1870 y 1880) es un poema sinfónico de 15 minutos, que contiene la famosa melodía conocida como el «tema del amor».El dispositivo de Tchaikovsky de repetir el mismo tema musical en el baile, en la escena del balcón, en el dormitorio de Julieta y en la tumba ha sido utilizado por directores posteriores: por ejemplo, el tema del amor de Nino Rota se usa de manera similar en la película de 1968 de la obra, al igual que «Kissing You» de Des «ree» en la película de 1996. Otros compositores clásicos influenciados por la obra incluyen a Henry Hugh Pearson (Romeo y Julieta, obertura para orquesta, Op. 86), Svendsen (Romeo og Julie, 1876), Delius (A Village Romeo and Juliet, 1899-1901), Stenhammar (Romeo och Julia, 1922) y Kabalevsky (Incidental Music to Romeo and Juliet, Op. 56, 1956).

La obra influyó en varias obras de jazz, incluida «Fever» de Peggy Lee. Such Sweet Thunder de Duke Ellington contiene una pieza titulada «The Star-Crossed Lovers» en la que la pareja está representada por saxofones tenor y alto: los críticos notaron que el saxo de Juliet domina la pieza, en lugar de ofrecer una imagen de igualdad. La obra ha influido con frecuencia en la música popular, incluidas obras de The Supremes, Bruce Springsteen, Tom Waits, Lou Reed y Taylor Swift. El tema más famoso es Dire Straits «» Romeo y Julieta «.

La adaptación de teatro musical más famosa es West Side Story con música de Leonard Bernstein y letra de Stephen Sondheim. Se estrenó en Broadway en 1957 y en el West End en 1958 y se adaptó como película popular en 1961. Esta versión actualizó el escenario a la ciudad de Nueva York de mediados del siglo XX y las familias en guerra a pandillas étnicas. Otras adaptaciones musicales incluyen el musical de rock de 1999 de Terrence Mann, William Romeo y Julieta de Shakespeare, coescrito con Jerome Korman; Roméo et Juliette de Gérard Presgurvic de 2001, de la Haine à l «Amour; Giulietta de 2007 de Riccardo Cocciante & Romeo y Johan Christher Schütz; y la adaptación de 2013 de Johan Petterssons Carnival Tale (Tivolisaga), que tiene lugar en un carnaval ambulante.

Literatura y arte

Romeo en el lecho de muerte de Julieta, Henry Fuseli, 1809

Romeo y Julieta tuvieron una profunda influencia en la literatura posterior. Antes, el romance ni siquiera se había considerado un tema digno de tragedia. En palabras de Harold Bloom, Shakespeare «inventó la fórmula de que lo sexual se convierte en erótico cuando es atravesado por la sombra de la muerte». De las obras de Shakespeare, Romeo y Julieta ha generado la mayoría, y la más variada, adaptaciones, incluida la prosa. y narraciones en verso, teatro, ópera, música orquestal y coral, ballet, cine, televisión y pintura. La palabra «Romeo» incluso se ha convertido en sinónimo de «amante masculino» en inglés.

Romeo y Julieta fueron parodiados en vida de Shakespeare: Two Angry Women of Abingdon (1598) de Henry Porter y Thomas Blurt de Dekker, Master Constable (1607) contienen escenas de balcón en las que una heroína virginal se involucra en juegos de palabras obscenos. La obra influyó directamente en obras literarias posteriores. Por ejemplo, los preparativos para una actuación forman un arco argumental importante en Charles Dickens «Nicholas Nickleby.

Romeo y Julieta es una de las obras más ilustradas de Shakespeare. La primera ilustración conocida fue una xilografía de la escena de la tumba, que se cree que fue creada por Elisha Kirkall, que apareció en Nicholas Rowe Edición de 1709 de las obras de Shakespeare. Se encargaron cinco pinturas de la obra para la Galería Boydell Shakespeare a finales del siglo XVIII, una de las cuales representa cada uno de los cinco actos de la obra. La moda del siglo XIX para las representaciones «pictóricas» llevó a los directores «dibujando en pinturas para inspirar ación, que, a su vez, influyó en los pintores para representar actores y escenas del teatro. En el siglo XX, las imágenes visuales más icónicas de la obra se han derivado de sus populares versiones cinematográficas.

La novela de 2014 de Lois Leveen, Juliet «s Nurse, imaginó los catorce años previos a los acontecimientos de la obra. desde el punto de vista de la enfermera. La enfermera tiene el tercer mayor número de líneas en la obra original; solo los personajes epónimos tienen más líneas.

La obra fue objeto de un Certificado General de Secundaria 2017 Pregunta de educación (GCSE) de la junta de exámenes de Oxford, Cambridge y RSA que se administró a aproximadamente 14000 estudiantes. La junta atrajo críticas y burlas generalizadas de los medios después de que la pregunta pareció confundir a los Capuleto y los Montesco, y el regulador de exámenes Ofqual describió el error. como inaceptable.

Romeo y Julieta fue adaptado al formato Manga por el sello Manga Classics del editor UDON Entertainment y fue lanzado en mayo de 2018.

Pantalla

Principal artículo: Romeo y Julieta en la pantalla

Romeo y Julieta pueden ser la obra de teatro más filmada de todos los tiempos. Los estrenos teatrales más notables fueron la producción multi-nominada al Oscar de George Cukor de 1936, la versión de Franco Zeffirelli de 1968 y Romeo + Juliet de Baz Luhrmann de 1996, inspirada en MTV. Los dos últimos fueron, en su época, los más altos -Película cruzada de Shakespeare jamás.Romeo y Julieta fue filmada por primera vez en la era del cine mudo, por Georges Méliès, aunque su película ahora se pierde. La obra se escuchó por primera vez en una película en The Hollywood Revue de 1929, en la que John Gilbert recitó la escena del balcón frente a Norma Shearer.

Leslie Howard como Romeo y Norma Shearer como Julieta, en la película de MGM de 1936 dirigida por George Cukor

Shearer y Leslie Howard, con una edad combinada de más de 75 años , interpretó a los amantes adolescentes en la versión cinematográfica de MGM 1936 de George Cukor. Ni los críticos ni el público respondieron con entusiasmo. Los cinéfilos consideraron la película demasiado «artística», y se mantuvieron alejados de A Midsummer Night Dream de Warner un año antes : lo que llevó a Hollywood a abandonar al Bardo durante más de una década. Renato Castellani ganó el Gran Premio en el Festival de Cine de Venecia por su película de 1954 de Romeo y Julieta. Su Romeo, Laurence Harvey, ya era un actor de pantalla experimentado. Por el contrario, Susan Shentall, como Juliet, era una estudiante de secretaría que fue descubierta por el director en un pub de Londres y fue elegida por su «piel pálida y dulce y cabello rubio miel».

Stephen Orgel describe a Franco El Romeo y Julieta de Zeffirelli de 1968 está «lleno de gente joven hermosa, y la cámara y el exuberante tecnicolor aprovechan al máximo su energía sexual y su buen aspecto». Los protagonistas adolescentes de Zeffirelli, Leonard Whiting y Olivia Hussey, prácticamente no tenían experiencia previa en la actuación pero realizada con habilidad y gran madurez. Zeffirelli ha sido especialmente elogiado por su presentación de la escena del duelo como una bravuconería que se sale de control. La película generó controversia al incluir una escena de una noche de bodas desnuda cuando Olivia Hussey solo tenía quince años.

Romeo + Juliet de 1996 de Baz Luhrmann y la banda sonora que la acompaña se dirigieron con éxito a la «Generación MTV»: una audiencia joven de edad similar a los personajes de la historia. Mucho más oscura que la versión de Zeffirelli, la película está ambientada en la «sociedad burda, violenta y superficial» de Verona Beach y Sycamore Grove. Leonardo DiCaprio era Romeo y Claire Danes era Juliet.

La obra ha sido ampliamente adaptado para televisión y cine. En 1960, se filmó la parodia teatral de la guerra fría de Peter Ustinov, Romanoff y Juliet. La película de 1961 West Side Story, ambientada entre bandas de Nueva York, presentaba a los Jets como jóvenes blancos, equivalente a los Montesco de Shakespeare, mientras que los Tiburones, equivalentes a los Capuleto, son puertorriqueños. En 2006, Disney’s High School Musical hizo uso de la trama de Romeo y Julieta, colocando a los dos jóvenes amantes en diferentes camarillas de la escuela secundaria en lugar de familias enemistadas. Los cineastas han presentado con frecuencia personajes que interpretan escenas de Romeo y Julieta. La presunción de dramatizar a Shakespeare escribiendo Romeo y Julieta ha sido utilizado varias veces, incluida la obra Shakespeare in Love de John Madden de 1998, en la que Shakespeare escribe la obra con el telón de fondo de su propia y condenada historia de amor. Una serie de anime producida por Gonzo y SKY Perfect Well Think, llamada Romeo x Juliet, se hizo en 2007 y la versión de 2013 es la última película en inglés basada en la obra. En 2013, Sanjay Leela Bhansali dirigió la película de Bollywood Goliyon Ki Raasleela Ram-Leela, una versión contemporánea de la obra protagonizada por Ranveer Singh y Deepika Padukone en los papeles principales. La película fue un éxito comercial y de crítica. En febrero de 2014, BroadwayHD lanzó una versión filmada del Renacimiento de Broadway de 2013 de Romeo y Julieta. La producción fue protagonizada por Orlando Bloom y Condola Rashad.

Medios sociales modernos y producciones del mundo virtual

En abril y mayo de 2010, la Royal Shakespeare Company y la Mudlark Production Company presentaron una versión del play, titulado Such Tweet Sorrow, como una serie de tweets improvisados en tiempo real en Twitter. La producción utilizó actores de RSC que se relacionaron con la audiencia y entre sí, actuando no a partir de un guión tradicional, sino de un «Grid» desarrollado por el equipo de producción de Mudlark y los escritores Tim Wright y Bethan Marlow. Los artistas intérpretes o ejecutantes también utilizan otros sitios de medios como YouTube para imágenes y videos.

Write a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *