8 expresiones que escuchará todos los días en Italia

A nadie le gusta que le digan que se calme cuando está molesto. Solo alimenta el fuego. Y durante mucho tiempo pensé que esta frase significaba calmarse. No sé de dónde saqué este error, pero todos mis amigos también lo pensaron. Decirnos «tranquilla» siempre tenía el efecto contrario.

Suspiro.

#Italianfail.

2.) ¡Aspetta! – ¡Espera!

Si estás tratando de decir «espera un momento», una forma informal de decirlo es un’attimo.

3.) ¿Pronto? – ¿Hola? (al contestar el teléfono)

‘Pronto’ significa literalmente ‘listo’, pero se usa aquí para decir ‘Hola’ cuando conteste el teléfono.

Si lo cambia, solo un un poco y agregue una ‘a’ al final para que sea ‘Pronta?’, significa ‘¿Estás lista?’ para una mujer.

Podrías usar el ‘Pronto?’ para preguntarle a un chico si está listo también, lo que probablemente responderá con No, ya que creo firmemente que los hombres italianos tardan más en prepararse que las mujeres.

4.) ¿Ven va? – ¿Cómo estás?

Escucharás esto todo el tiempo en intercambios corteses cuando las personas se encuentran o se encuentran en la calle. También oirás «Come sta? (formal) «y» Ven aquí? (informal) ‘, que significa lo mismo.

5.) Salve – ¡Hola!

Este es la forma formal de decir hola, a diferencia de Ciao.

6.) Capito – Entendido. Lo entiendo. Te escucho.

Estoy seguro de que siempre escuchas la palabra ‘Capisce’ ya que ha sido popularizada por El Padrino, que significa ‘¿Entiendes?’

Y esta es similar , pero se usa para demostrar que comprende lo que dice alguien. Se usa mucho en las conversaciones cotidianas de la misma manera que los estadounidenses dicen «Entiendo lo que estás diciendo»

7.) ¡Buona giornata! – ¡Que tengas un buen día!

Tú puedes decir Buongiorno para decir «Buenos días / Buenas tardes» o «Buona giornata» cuando dejas a alguien o en algún lugar para decir «¡Que tengas un buen día!»

8.) Allora – Ahora, bueno , entonces, entonces

Este es el italiano ‘um’, ‘ah’ y ‘so’. Lo dicen TODO el tiempo. Suena hermoso con las dos L y la R rodante, y se usa para una variedad de palabras. No tiene una definición real.

BONUS: Va bene, Vabbè – Está bien, está bien

«Va bene» es el equivalente italiano de decir «está bien», «está bien» o «eso es multa.» También es posible que escuche que se abrevia como «vabbè». He escuchado a algunas personas decir que a veces se entiende que significa «lo que sea» en su forma abreviada, pero también lo he escuchado, particularmente en el centro de Italia, que significa lo mismo que «va bene».

Write a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *