Buen Provecho betyder mere end at nyde dit måltid


Maria og Fernando Garibay

Når det kommer til mad, tager Mexico ikke bagsædet til noget land. Den vidunderlige smag fra Mexico er overalt for dig at nyde. Men du skal vide, at buen provecho – vores mexicanske ækvivalent med bon appétit – betyder mere end at nyde dit måltid.

Vi er stolte af vores rige og forskelligartede madarv, som er udleveret i århundreder og suppleret med nyere internationale smag. En af lækkerierne for expats, der bor i Mexico, er overfloden af restauranter i landet, der leverer autentisk, lækker og billig mad.

Mexicansk mad er rig og baseret på opskrifter, der ændrer sig lidt fra stat -til- stat. Selv navnene på retterne er fulde af smag: chilaquiles, huevos rancheros, pozole, sopes og gorditas. Og selvfølgelig den berømte T-diæt: blandt andet tamales, tostadas, tacos, tortas og tinga.

Hvis vi ville give dig en liste over retter, du skal prøve, ville listen være uendelig , som du kan se. I stedet vil vi gerne have, at du kender to meget vigtige ord: buen provecho.

Når vi siger buen provecho, mener vi mere end at nyde din mad eller spise et godt måltid. Alle, der taler spansk, siger buen provecho, så snart tjeneren bringer din mad til bordet. Når du er ved at forlade restauranten, siger vi også buen provecho til de mennesker, der sidder ved siden af os. Vi kender dem måske ikke, men det betyder ikke noget. Vi siger buen provecho, fordi det er en vigtig ingrediens i vores smukke kultur, en måde at kommunikere vores glæde i din nydelse.

Du er måske mere fortrolig med at sige bon appétit eller nyd dit måltid. Buen provecho betyder dog mere end bare at have en god appetit.

At sige buen provecho til andre mennesker i Mexico er meget høfligt, fordi du siger mange ting med disse to enkle ord, som jeg håber du har en godt måltid, jeg håber, det gavner dig godt, har et godt måltid, har en god appetit og noget så simpelt som at nyde dit måltid.

Fra en tidlig alder bliver vi mexicanere bedt om at have gode manerer, selv med mennesker, vi ikke kender. Derfor er spansk et meget høfligt sprog. Spansktalende er vant til at sige hilsner som hola, ¿qué onda? qué tal ?, encantada, por favor, gracias og con permiso. Et af de vigtigste ordsprog på det spanske sprog er buen provecho.

Udstationerede vil høre buen provecho meget ofte overalt, hvor de spiser morgenmad, frokost eller middag. Du spekulerer måske på: Hvad er svaret på det? Hvordan kan jeg svare tilbage for at interagere med lokalbefolkningen?

Den bedste måde at reagere på er at ønske dem det samme, fortæl dem tak, du også eller ligeledes for at holde hjertelighed. Så svar på spansk ved at sige gracias, igualmente, og du lyder ligesom en af os.

Du har mulighed for at øve denne sætning ethvert sted, hvor du tager en bid eller spiser, og du vil blive belønnet med mange smil og påskønnelse fra folket i Mexico.

Write a Comment

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *