Nachdem Sie einige der nützlichen Möglichkeiten kennengelernt haben, auf Französisch „Danke“ zu sagen, müssen Sie dies tun kennen einige der verschiedenen Möglichkeiten, auf Französisch „Sie sind willkommen“ zu sagen. Dies sind zweifellos zwei der wichtigsten französischen Sätze für Reisende.
Sie sind willkommen (für …): Antwort auf Dank
Erkennen Sie zunächst diesen Spruch. “ Sie sind „willkommen“, genau wie auf Englisch, können entweder verwendet werden, um auf das „Danke“ eines anderen zu antworten, oder es kann verwendet werden, um jemandem zu sagen, dass er bei seiner Ankunft willkommen ist. Dies ist eine dieser Zeiten, in denen Das Lernen aus einem Wörterbuch kann schwierig sein!
Es gibt viele Möglichkeiten, auf Französisch „Sie sind willkommen“ zu sagen, von sehr informellen Fragen bis hin zu formellen und herzlichen Fragen. Um die perfekte Phrase gemäß den französischen kulturellen Normen zu finden, lesen Sie die Beschreibung, um zu sehen, welche Phrase in welche Situationen gehört.
De rien
Ausgesprochen duh ree ehn, diese einfache Phrase ist die Grundnahrungsmittel von „Danke“ -Phrasen, was wörtlich bedeutet: „Es ist nichts“. Wenn sich jemand bei Ihnen dafür bedankt, dass Sie eine Tür offen gehalten oder etwas aufgehoben haben, das er fallen gelassen hat, ist de rien die Phrase, die in die Rechnung passt Phrase ist sehr verbreitet.
(Il n „ya) pas de quoi
Diese Phrase hat zwei Formen: Die Kurzform pas de quoi (ausgesprochen pah duh kwah) stammt aus dem Original Ausdruck il n „ya pas de quoi (Aal nee ah pah duh kwah), was“ nicht erwähnen „bedeutet. Dies ist ein weiterer sehr informeller Satz, der höchstwahrscheinlich unter Freunden und der Familie zu hören ist. De rien ist häufiger bei der Reaktion auf Fremde.
Avec plaisir
Dieser Satz (ausgesprochen ah vek play zeer) ist eine stärkere Antwort auf „Danke“ und bedeutet etwas Ähnliches wie “ Es ist mir ein Vergnügen. Sie werden dies in ähnlichen Situationen hören, in denen man „Es war mir ein Vergnügen“ auf Englisch verwendet, beispielsweise wenn Sie auf ein „Dankeschön“ für ein Geschenk antworten.
Je vous / t „en prie
Ausgesprochen jeuh vooz ohn pree oder jeuh tohn pree, dies ist die von Herzen kommende Art zu sagen“ du bist willkommen „, ohne etwas wie“ es war mir ein Vergnügen „auszudrücken. Je vous en prie (für Fremde) oder jeuh t „en prie (für Freunde usw.) ist eine Möglichkeit, jemandem zu sagen, dass er wirklich willkommen ist. Während de rien eine etwas automatisierte Reaktion auf merci (mair-see) sein kann, je vous en prie signalisiert, dass der Sprecher wirklich versteht, dass die andere Person wirklich dankbar ist und dass er oder sie wirklich willkommen ist.
Hinweis: Das „j“ in „je“ klingt ähnlich wie das „s“ in „Maßnahme“ im Gegensatz zur harten Aussprache des anglophonen „j“.
C „est moi (qui vous remercie)
Diese Phrase hat auch zwei Formen: Die Kurzform c „est moi (sagen wir mwah) ist häufiger als die Phrase, aus der sie stammt: c“ est moi qui vous remercie (sagen wir mwah kee voo ruh mair see), bedeutet wörtlich „es ist ICH, der DIR dankt“. Dies wird von den aufrichtigsten Ladenbesitzern und den liebenswürdigsten Maître d „s verwendet.
Sie sind bei der Ankunft willkommen: Willkommen bei …
Wenn Sie jemanden in Ihrem Haus, Ihrer Stadt oder Ihrem Land willkommen heißen möchten, können Sie das Wort bie verwenden nvenue (bee en vuh noo). Wenn beispielsweise ein Besucher an Ihrer Haustür ankommt, können Sie einfach „bienvenue“ sagen, wenn Sie ihn ins Haus führen, nachdem Sie ihm die Hand geschüttelt oder seine Wangen geküsst haben (je nachdem, ob die Person ein Freund oder ein Bekannter ist, und abhängig von Ihrem Geschlecht).
Bienvenue en France
Ausgesprochene Biene ehn vuh noo ohn Frahnce, Sie werden diesen Satz oft hören, wenn Leute Sie in ihrem Land willkommen heißen. Sie werden es auch Hören Sie Sätze wie bienvenue à Paris oder bienvenue au Canada. In diesen Ausdrücken kommen einige grammatikalische Überlegungen ins Spiel: Die Präposition à wird vor einem Stadtnamen verwendet, die Präposition au wird vor einem männlichen Land verwendet und die Präposition en wird vor einem weiblichen Land verwendet.
- Bienvenue à Québec bedeutet „Willkommen in der Stadt Québec“.
- Bienvenue au Québec bedeutet „Willkommen in der Provinz Québec“.
- Um jemanden in einem Land mit Pluralnamen wie den Vereinigten Staaten willkommen zu heißen, lautet die Präposition aux: bienvenue aux États-Unis.
Soyez le / la / les bienvenu (e) (s)
Ausgesprochen swa yay luh / lah / Laie ehn vuh noo, dies ist eine formellere Begrüßung . Wörtlich übersetzt bedeutet es „willkommen sein“, und die Unterscheidung zwischen „le / la / les“ macht deutlich, ob man einen Mann, eine Frau oder eine Gruppe von Menschen begrüßt. Das e on bienvenu wird hinzugefügt, wenn eine Frau begrüßt wird. Das s wird hinzugefügt, wenn eine Gruppe von Personen begrüßt wird. Dieser Ausdruck bedeutet eher „Sie werden hier herzlich willkommen geheißen“.
Die richtige Bedeutung finden
Achten Sie darauf, die beiden verschiedenen Sinne von „Sie sind willkommen“ zu klären „s die wichtigste Unterscheidung.Sobald Sie die richtige Bedeutung des Ausdrucks gewählt haben, sind Nuancen, die sich entwickeln werden, wenn Sie zwischen all den verschiedenen Arten wählen, „Sie sind willkommen (für …)“ und den Möglichkeiten, „Sie sind willkommen (für …)“ zu sagen im Laufe der Zeit, wenn sich Ihr Französisch verbessert.