Cum să spui, „Te ' ești binevenit” în franceză

Bine ați venit în Franța

După ce ați învățat câteva dintre modalitățile utile de a spune „mulțumesc” în franceză, va trebui să cunoașteți câteva dintre diferitele moduri de a spune „sunteți binevenit” în franceză. Acestea sunt, fără îndoială, două dintre cele mai importante fraze franceze pentru călători.

Sunteți binevenit (pentru …): Răspuns la mulțumire

În primul rând, recunoașteți această zicală ” „sunteți binevenit”, la fel ca în limba engleză, ar putea fi folosit fie pentru a răspunde la „mulțumesc” altcuiva, fie ar putea fi folosit pentru a spune cuiva că sunt bineveniți când sosesc. Acesta este unul din momentele în care învățarea dintr-un dicționar poate fi dificilă!

Există mai multe moduri de a spune „sunteți binevenit” în franceză, variind de la foarte informal de rien până la formalul și din inimă je vous en prie. Pentru a găsi expresia perfectă conform normelor culturale franceze, citiți descrierea pentru a vedea ce expresie aparține în ce situații.

De rien

Pronunțat duh ree ehn, această frază simplă este elementul de bază de fraze „mulțumesc”, adică literalmente: „nu este nimic”. Dacă cineva îți mulțumește că ții o ușă deschisă sau că ai ridicat ceva pe care l-a scăpat, de rien este fraza care se potrivește facturii. În situații informale, acest lucru fraza este foarte comună.

(Il n „ya) pas de quoi

Această frază are două forme: forma scurtă pas de quoi (pronunțată pah duh kwah) provine din originalul sintagma il n „ya pas de quoi (eel nee ah pah duh kwah), adică” nu „o menționează.” Aceasta este o altă frază foarte informală, cel mai probabil să fie auzită printre prieteni și familie. De rien este mai frecvent atunci când răspundeți la străini.

Avec plaisir

Această frază (pronunțat ah vek play zeer) este un răspuns mai puternic la „mulțumesc” și înseamnă ceva similar cu „ este „plăcerea mea”. Veți auzi acest lucru în situații similare cu când cineva ar folosi „a fost plăcerea mea” în limba engleză, cum ar fi atunci când răspundeți la un „mulțumesc” pentru un cadou.

Je vous / t „en prie

Pronunțat jeuh vooz ohn pree, sau jeuh tohn pree, acesta este cel mai sincer mod de a spune„ ești binevenit „fără a exprima ceva de genul„ a fost plăcerea mea ”. Je vous en prie (pentru străini) sau jeuh t „en prie (pentru prieteni etc.) este un mod de a spune cuiva că într-adevăr este binevenit. În timp ce de rien poate fi un răspuns oarecum automatizat la merci (mair-see), je vous en prie semnalează că vorbitorul înțelege cu adevărat că cealaltă persoană este cu adevărat recunoscătoare și că este cu adevărat binevenită.

Notă: „j” din „je” sună similar cu „s” în „măsură” spre deosebire de pronunțarea dură a „j” -ului anglofon.

C „est moi (qui vous remercie)

Această frază are și două forme: forma scurtă c „est moi (spune mwah) este mai frecventă decât fraza din care provine: c” est moi qui vous remercie (spune mwah kee voo ruh mair see), literalmente însemnând „ESTE„ MINE care îți mulțumesc „. Acest lucru este folosit de cei mai autentici dintre comercianți și de cei mai grațioși dintre maestrul”

Sunteți binevenit la sosire: Bine ați venit la …

Dacă doriți să întâmpinați pe cineva acasă, oraș sau țară, puteți folosi cuvântul bie nvenue (bee en vuh noo). De exemplu, dacă un vizitator ajunge la ușa din față, puteți spune pur și simplu „bienvenue” în timp ce îl introduceți în casă, după ce i-ați dat mâna sau i-ați sărutat obrajii (în funcție de faptul că persoana este un prieten sau o cunoștință și în funcție de sexul dvs.).

Bienvenue en France

Pronunțat bee ehn vuh noo ohn Frahnce, veți auzi această expresie des când oamenii vă vor întâmpina în țara lor. auziți fraze precum bienvenue à Paris sau bienvenue în Canada. Unele considerații gramaticale intră în joc în aceste expresii: prepoziția à este folosită înainte de numele unui oraș, prepoziția au este utilizată înaintea unei țări care este masculină, iar prepoziția en este folosită înaintea unei țări care este feminină.

  • Bienvenue à Québec înseamnă „bun venit în orașul Québec”.
  • Bienvenue au Québec înseamnă „bun venit în provincia Québec”.
  • Pentru a întâmpina pe cineva într-o țară al cărei nume este plural, cum ar fi Statele Unite, prepoziția este aux: bienvenue aux États-Unis.

Soyez le / la / les bienvenu (e) (s)

Pronunțat swa yay luh / lah / lay bee ehn vuh noo, acesta este un bun venit mai formal . Tradus literal înseamnă „fii binevenit”, iar distincția le / la / les clarifică dacă cineva primește un bărbat, o femeie sau un grup de oameni. E on bienvenu se adaugă la primirea unei femei; s se adaugă la primirea unui grup de oameni. Această expresie înseamnă ceva mai mult ca „sunteți binevenit din toată inima aici.”

Obținerea sensului corect

Asigurați-vă că sortați cele două sensuri diferite ale „sunteți binevenit”; că „este cea mai importantă distincție.Odată ce ați ales semnificația corectă a expresiei, alegerea dintre toate modurile diferite de a spune „sunteți binevenit (pentru …)” și modalitățile de a spune „sunteți binevenit (la …)” sunt nuanțe care se vor dezvolta în timp, pe măsură ce limba franceză se îmbunătățește.

Write a Comment

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *