How to Say, “You ' é bem-vindo” em francês


Bem-vindo à França

Depois de aprender algumas das maneiras úteis de dizer “obrigado” em francês, você “precisará conheça algumas das diferentes maneiras de dizer “de nada” em francês. Estas são, sem dúvida, duas das frases francesas mais importantes para os viajantes.

Você “é bem-vindo (para …): Resposta ao agradecimento

Em primeiro lugar, reconheça o ditado” you “re welcome”, assim como em inglês, pode ser usado para responder ao “obrigado” de outra pessoa ou para dizer a alguém que ela é bem-vinda quando chegar. Este é um daqueles momentos em que aprender com um dicionário pode ser difícil!

Existem muitas maneiras de dizer “de nada” em francês, desde o muito informal de rien até o formal e sincero je vous en prie. Para encontrar a frase perfeita de acordo com as normas culturais francesas, leia a descrição para ver qual frase pertence a quais situações.

De rien

Pronunciada duh ree ehn, esta frase simples é o básico de frases “obrigado”, que significam literalmente: “não é nada”. Se alguém lhe agradece por segurar uma porta aberta ou por pegar algo que deixou cair, de rien é a frase que se encaixa. Em situações informais, esta frase é muito comum.

(Il n “ya) pas de quoi

Esta frase tem duas formas: a forma curta pas de quoi (pronuncia-se pah duh kwah) deriva do original frase il n “ya pas de quoi (enguia nee ah pah duh kwah), que significa” não mencione isso “. Esta é outra frase muito informal, provavelmente ouvida entre amigos e familiares. De rien é mais comum ao responder a estranhos.

Avec plaisir

Esta frase (pronuncia-se ah vek play zeer) é uma resposta mais forte a “obrigado” e significa algo semelhante a ” é um prazer “. Você ouvirá isso em situações semelhantes a quando alguém usaria” foi meu prazer “em inglês, como ao responder a um” obrigado “por um presente.

Je vous / t “en prie

Pronunciado jeuh vooz ohn pree, ou jeuh tohn pree, esta é a maneira mais sincera de dizer” de nada “sem expressar algo como” foi um prazer “. Je vous en prie (para estranhos) ou jeuh t “en prie (para amigos, etc.) é uma forma de dizer a alguém que eles são realmente bem-vindos. Embora de rien possa ser uma resposta um tanto automatizada a merci (mair-see), je vous en prie sinaliza que o falante realmente entende que a outra pessoa é realmente grata e que ela é realmente bem-vinda.

Observação: o “j” em “je” soa semelhante ao “s” em “medida” em oposição à pronúncia dura do anglófono “j”.

C “est moi (qui vous remercie)

Esta frase também tem duas formas: a forma abreviada c “est moi (digamos mwah) é mais comum do que a frase da qual ela se origina: c” est moi qui vous remercie (digamos mwah kee voo ruh mair ver), que significa literalmente “sou eu quem agradece a VOCÊ”. Isso é usado pelo mais genuíno dos lojistas e pelo mais gracioso dos maître d “s.

Você é bem-vindo na chegada: bem-vindo ao… h2>

Se você deseja dar as boas-vindas a alguém em sua casa, cidade ou país, pode usar a palavra bie nvenue (bee en vuh noo). Por exemplo, se um visitante chegar à sua porta, você pode simplesmente dizer “bienvenue” ao conduzi-lo para dentro de casa, depois de ter apertado sua mão ou beijado suas bochechas (dependendo se a pessoa é um amigo ou conhecido, e dependendo do seu sexo).

Bienvenue en France

Pronunciado como bee ehn vuh noo ohn Frahnce, você ouvirá esta frase com frequência quando as pessoas o receberem em seu país. Você também ouça frases como bienvenue à Paris ou bienvenue au Canada. Algumas considerações gramaticais entram em jogo nessas expressões: a preposição à é usada antes do nome de uma cidade, a preposição au é usada antes de um país masculino e a preposição en é usada antes de um país feminino.

  • Bienvenue à Québec significa “bem-vindo à cidade de Québec”.
  • Bienvenue au Québec significa “bem-vindo à província de Québec”.
  • Para dar as boas-vindas a alguém em um país cujo nome está no plural, como os Estados Unidos, a preposição é aux: bienvenue aux États-Unis.

Soyez le / la / les bienvenu (e) (s)

Pronunciado swa yay luh / lah / lay bee ehn vuh noo, esta é uma recepção mais formal . Traduzido literalmente, significa “seja bem-vindo”, e a distinção le / la / les deixa claro se alguém está recebendo um homem, uma mulher ou um grupo de pessoas. O e on bienvenu é adicionado ao dar as boas-vindas a uma mulher; o s é adicionado ao dar as boas-vindas a um grupo de pessoas. Esta expressão significa algo mais como “você é calorosamente bem-vindo aqui”.

Entendendo o significado certo

Certifique-se de separar os dois sentidos diferentes de “você” é bem-vindo; que “é a distinção mais importante.Depois de escolher o significado correto da frase, escolher entre todas as diferentes maneiras de dizer “de nada (para …)” e as maneiras de dizer “de nada (para …)” são nuances que se desenvolverão com o tempo, à medida que seu francês melhora.

Write a Comment

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *