När du börjar lära sig ett nytt språk, ”Hej” är ett av de första orden som du sannolikt kommer att lära dig. Att säga hej på thailändska är enkelt och det är också ett bekvämt och bra sätt att inleda en konversation i många situationer. Hur thailändare säger hej på Thailändska och hur thailändare hälsar representerar thailändsk kultur och ger en inblick i hur de lever sina liv. Denna artikel kommer att lära dig allt du behöver veta om detta, från att säga ”god morgon” på det thailändska språket till slutligen avsluta ditt samtal.
Att förstå ”hej” när du gör en resa i Thailand kommer att vara mycket viktigt. Liksom andra språk finns det många sätt att säga hej på thailändska. Var och en används olika baserat på vem du hälsar och den situation du befinner dig i.
Nedan redogjorde vi för dig olika sätt att säga hej på thailändska tillsammans med detaljerade förklaringar Du kommer und förstå ordets sammanhang mer efter att ha läst den här artikeln, och som ett resultat kan du säga hej som en thailändsk inföding.
Hej
Så, hur säger thailändare ”hej?”
Låt oss börja med en allmän förklaring av ordet ” Hallå.” Vad är det thailändska ordet för ”hej?” Hur säger man ”hej” på thailändska? Hur stavar du ”hej” på thailändska? Och vad är ”hej” i thailändsk översättning?
”Hej” på det thailändska språket är สวัสดี (sà-wàt-dii). Ordet ”hej” på thailändska betyder godhet, skönhet, välstånd och säkerhet. På grund av dess goda mening använder thailändarna detta ord som en hälsning för att önska andra parter lycka till. Sà-wàd-dee har formellt använts som ”hej” och ”hejdå” i Thailand sedan 22 januari 1943.
Sà-wàt-dii är ett av sätten att säga ”hej” eller ”hej ”På thailändska. Och det är förmodligen det säkraste valet av hejord du kan använda i alla situationer och med vem som helst. Du kan säga det när som helst på dagen. Du kan säga det till vem som helst, oavsett om de är äldre eller yngre. Så det är klokt att komma ihåg detta ord, men det är inte det enda sättet att översätta ”hej” på thailändska.
1- Så här använder du ”Hej” i en mening
När du lägger ”hej” i en mening finns det några sätt att använda den, som listas nedan:
- Säg bara sà-wàt-dii. Om den andra parten vet att du pratar med honom / henne kan du bara säga sà-wàt-dii för att hälsa på honom / henne. Detta fall kan användas när du inte känner till den andra partiets namn också.
Exempel: Du går in i en thailändsk restaurang. Servitrisen kan säga สวัสดี ค่ะ กี่ ท่าน คะ (sà-wàt-dii khâ gìi thân khá), vilket betyder ”Hej, hur många människor?”
- Sà-wàt-dii + namn på människor / substantiv / grupp människor. Du kan vara mer specifik när du hälsar genom att säga namnet på den person (eller grupp människor) du vill hälsa på efter att ha sagt sà-wàt-dii.
Exempel: En brorson hälsar sin moster med สวัสดี ครับ น้า ป้อม (sà- wàii-dii khráp náa bpâawm), vilket betyder ”Hej, moster Pom.”
- Namn på människor / substantiv / grupp av människor + sà-wàt-dii. Ett annat sätt du kan använda denna hälsning är att ringa personens namn (eller gruppen människor) som du vill hälsa på först för att få uppmärksamhet och säga sà-wàt-dii efteråt.
Exempel: I ett företagsmöte kan en chef hälsa med ทุก คน สวัสดี ค่ะ (thúk khon sà-wàt-dii khâ), vilket betyder ”Hej alla” innan du börjar mötet.
** Obs: Kvinnor sätter ค่ะ (khâ) i slutet av meningar för att göra dem artiga, medan män sätter ครับ (khráp) i slutet av meningar för att göra dem artig.
Exempel på hur man säger hej
- ”Hej barn” på thailändska är สวัสดี เด็ก ๆ (sà-wàt-dii dèk-dèk).
- ”Hej min kärlek” på thailändska är สวัสดี ที่ รัก (sà-wàt-dii thîi-rák).
- ”Hello handsome” på thailändska är สวัสดี สุด หล่อ (sà-wàt-dii sùt làaw
- ”Hej tjej” på thailändska är สวัสดี สาว น้อย (sà-wàt-dii sǎao náauy).
- ”Hej pojke” på thailändska är s หนุ่ม น้อย (sà-wàt -dii nùm náauy).
- ”Hej vacker flicka” på thailändska är สวัสดี สาว สวย (sà-wàt-dii sǎao sǔuai).
2- Hej på thailändska Slang
Ibland när människor som är bekanta med varandra hälsar de förkortar ordet สวัสดี (sà-wàt-dii) till หวัด ดี (wàt-dii) eller ดี (dii). Detta är ett informellt sätt att hälsa på och liknar ganska skillnaden mellan ”hej” eller ”hej” på engelska. Detta är ett vanligt sätt att säga ”hej” på thailändska bland vänner.
Hej och tid
Nu när du vet vad ”hej” är på thailändska är det troligt att dina nästa frågor är: Vad är ”god morgon” på det thailändska språket? Vad är ”god eftermiddag” på thailändska? Vad är ”god kväll” på thailändska? Och så vidare och så vidare. Så låt oss lära oss thailändska hälsningar för varje tid på dagen.
Tänk också på innan vi kommer in i det att det finns ett formellt sätt att hälsning och en informell. Den formella är lite svår att lära sig för utlänningar.Lyckligtvis hör du den formella hälsningen bara i TV-program, radioprogram eller i formella situationer, men inte mycket i det dagliga samtalet.
Thailändare använder den mindre formella i det dagliga talet, och det är väldigt lätt att lära sig och komma ihåg. Du lägger bara tiden efter ordet sà-wàt-dii.
1- ”God morgon”
- Formellt: God morgon (à -kör sà-wàt)
- Mindre formellt: God morgon. (sà-wàt-dii dtaawn cháo)
2- ”God eftermiddag”
- Formellt: Tiwasawat (thí-waa sà-wàt)
- Mindre formellt: God eftermiddag (sà-wàt-dii dtaawn bàai)
** Det formella ordet för ”god eftermiddag” används sällan, inte ens i TV- eller radioprogram.
3- ”God kväll”
- Formell: Sayan Sawat (sǎa-yan sà-wàt)
- Mindre formell: god kväll (sà-wàt-dii dtaawn yen)
4- ”Goodnight”
- Formell: Goodnight (raa-dtrii sà-wàt)
- Mindre formellt: –
** raa-dtrii sà-wàt kan användas i alla situationer, både i media och i det dagliga samtalet.
Hej Olika situationer
Det finns många situationer där du kan använda thailändsk ”hej” eller sà-wàt-dii. Dessutom finns det bästa sättet att säga ”hej” på thailändska, beroende på sammanhanget. Eftersom du kanske vara ny på språket, vi visar meningar och fraser som du kan använda tillsammans med sà-wàt-dii i olika situationer.
1- Hälsning när du först träffar någon
Detta är situationen när du träffar någon, hälsar honom / henne och presenterar dig för honom / henne. I grund och botten är det hur man säger ”Hej , mitt namn är … ”på thailändska.
Exempel:
- Thosapon: Hej, jag heter Tosapon. Trevligt att träffas.
Thót-sà-phon : sà-wàii-dii khráp phǒm chûue Thót-sà-phon yin-dii thîi dâi rúu-jàk kh ráp
”Todsapol: Hej, jag heter Todsapol. Trevligt att träffas.” - Trin: Hej, jag heter Trin. Trevligt att träffa dig också.
Dtrin: sà-wàii – dii khráp phǒm chûue dtrin yin-dii thîi dâi rúu-jàk chêen gan khráp
”Trin: Hej, jag heter Trin. Trevligt att träffas också.”
2- Hälsa människor du redan känner, men inte har träffats på ett tag
När du träffar människor du redan känner till men inte är så nära kan du hälsa på dem och prata lite med dem. är hur du säger ”Hej, hur mår du?” på thailändska.
Exempel:
- Tosapon: Hej, Khun Tron, har ni inte träffat varandra lång tid?
Thót-sà-phon: sà-wàii-dii khráp khun dtrin mâi jooe gan naan sà-baai dii mái khráp
”Todsapol: Hej, Trin. Lång tid ser du inte. Hur mår du?” - Tarn: Hej, Khun Thosaphon, jag har inte sett varandra på länge. Jag mår bra. Hur mår du, Thotsapon? dii láaeo khun Thót-sà-phon bpen yang-ng ai bâang khráp
”Trin: Hej, Todsapol. Lång tid har jag sett. Jag mår bra, hur är det med dig?” - Tosapon: Jag jobbar mycket nyligen. Men det är okej.
Thót-sà-phon: chûuang níi phǒm ngaan yóe khráp dtàae gâaw oo-khee
”Todsapol: Jag har mycket arbete att göra nyligen men jag är okej.”
3- Hälsa många människor samtidigt
Dessa hälsningar används i situationer där du vill hälsa på många människor samtidigt, som tidigare en presentation före ett tal i en företagsfest eller vid ett universitetsåterföringsfest etc. Här är några exempel:
Hur man säger ”Hej mina vänner” på thailändska
- Hej vänner. Mitt (sà-wàt-dii phûuean phûuean khǎawng chǎn)
Hur man säger ”Hej alla” på thailändska
- Hej alla (sà -wàt -dii thúk khon)
Hur man säger ”Hej till all personal” på thailändska
- Hej all personal (sà-wàt-dii phá – nák-ngaan thúk khon)
Hur man säger ”Hej studenter” på thailändska
- Hej. Alla elever (sà-wàt-dii nák riian thúk khon)
4- Hälsning i butiker eller restauranger
När du går in i några butiker eller restauranger i Thailand, kommer personalen, servitör eller servitris hälsar normalt på dig och frågar om du vill ha hjälp. Det är inte oförskämt att helt enkelt berätta för dem vad du vill eller bara svara på deras frågor utan att hälsa på dem. Men om du vill hälsa på dem är det okej också. Här är några exempel på hur man gör detta:
Hälsning i butiker
- Personal: Hej, välkommen. Vilken produkt är intresserad?
phá-nák-ngaan: sà-wàt-dii khâ yin-dii dtâawn-ráp khâ sǒn-jai sǐn-kháa dtuua nǎi khá
”Personal: Hej, välkommen till vår butik. Vad Du letar efter? Vilken version rekommenderar du?
Thót-sà-phon: (sà-wàt-dii khráp) phǒm dtâawng-gaan súue thii-wii mii rûn nǎi náe-nam bâang khráp
”Todsapol: (Hej) Jag vill att köpa en TV. Har du några rekommendationer? ”
Hälsning på restauranger
Hej, vad vill du beställa?
- Personal: Hej, välkommen. Vad vill du få?
phá-nák-ngaan: sà-wàt-dii khâ yin-dii dtâawn-ráp khâ jà ráp à-rai dii khá
”Personal: Hej, välkommen till vår restaurang. Vad vill du beställa? ” - Trin: Vad rekommenderar du för den här restaurangen?
Dtrin: ráan níi mii mee-nuu náe-nam à-rai khráp
” Trin: Vilken maträtt rekommenderar du? ” - Personal: Tom Yum Noodles är vår rekommenderade maträtt.
phá-nák-ngaan: gǔuai-dtîiao dtôm-yam bpen mee-nuu náe-nam khǎawng rao khâ
”Personal: Vår signaturrätt är tôm-yum noodle.” - Trin: Ta sedan en av tom yum-nudlarna.
Dtrin: thâa yàang nán ao bà-mìi dtôm-yam nùeng thîi khráp
”Trin: Då får jag en skål bà-mhèe-tôm-yum.”
5- Svar på hälsningar från personal
I vissa lägenheter eller varuhus är personalen utbildad för att hälsa på invånare eller kunder. Du kan helt enkelt säga ”hej” på thailändsk rygg om du vill. Ändå är det inte oförskämt att bara nicka tillbaka eller bara le. Här är ett exempel på hur du kan svara när en anställd säger ”Hej, herr” på thailändska till dig när du passerar förbi:
Hälsningar utan att säga ”Hej”
På thailändska säger sà-wàt-dii eller ” hej ”på thailändska är inte det enda sättet du kan säga hej. Det finns andra ord och fraser som du kan använda för hälsning på både thailändska och engelska.
Bland vänner eller nära släktingar gör thailändska inte säger verkligen sà-wàt-dii när de möter varandra, speciellt om de möter varandra varje dag (även om de verkligen kan om de väljer det). De kallar den andra partens namn istället för att säga hej, och om de inte har träffats i länge frågar de ”Hur mår du?”
Det är som att säga ”Vad händer?” på thailändska eller ”Hur går det?” på thailändska. Detta är ett informellt eller avslappnat sätt att hälsa på människor som redan känner varandra eller är nära varandra.
Här är några andra thailändska sätt att säga ”hej”:
1- Hur mår du?
Dessa fraser har alla samma betydelse: ”Hur mår du?” eller ”Vad händer i din li Fe? ”. Men varje fras avvikelse är olika. Ju kortare frasen är, desto mer avslappnad är den.
- Hur är det? (bpen yàang-rai bâang)
- Hur mår du? (bpen yang-ngai bâang)
- Hur mår du (bpen ngai bâang)
2- Är du bra?
Ett annat sätt att säga hej på thailändska är att fråga om någon mår okej. Liknar frasen ”Hur mår du?” på thailändska, trots att de har samma betydelse, ju kortare frasen är desto mer avslappnad är det.
- Hur mår du? (sà-baai-dii rúe bplào)
- Hur mår du? (sà-baai-dii mái)
3- Long Time No See
Förutom att ringa någons namn och fråga ”Hur mår du?” på thailändska eller ”Är har du det bra? ”på thailändska använder thailändska också fraserna som listas nedan när de träffar människor som de inte har träffat på länge. Dessa meningar betyder” Long time no see. ”
- Long time no see (mâi dâi jooe gan dtâng naan)
- Träffas inte länge (mâi jooe gan dtâng naan)
- Vi ses inte länge (mâi jooe gan naan mâak)
- Long not seen (mâi jooe gan naan)
4- Exempel
- Situation 1: Todsapol och Trin De är inte vänner på två år. Hur mår du?
Dtrin: Thót-sà-phon mâi jooe gan dtâng naan bpen yang-ngai bâang
”Trin: Todsapol. Long time no see. How are you?”Tosapon : Trinn, jag mår bra.
Thót-sà-phon: Dtrin chǎn sà-baai-dii naai là
”Todsapol: Trin, jag mår bra. Vad sägs om dig?”Trin: Tja, låt oss äta en måltid.
Dtrin: dii dii bpai gin khâao gan mái
”Trin: Jag är bra. Vill du äta en måltid tillsammans?” - Situation 2: Ann och Bee är gymnasievänner. De träffas varandra dagligen i skolan.
Ann: Bee har gjort läxorna ännu
Aaen: Bii tham gaan-bâan sèt yang
”Ann: Bee, har du gjort läxor?”B: Klar, Ann La
Bii: tham sèt láaeo Aaen là
”Bee: Redan klar. Vad sägs om dig?”Ann: Kan jag nästan kopiera dig?
Aaen: gùueap láaeo khǎaw lâawk nàauy dì
”Ann: Nästan klar, kan jag kopiera dig?”
Intressanta fakta om Hej
När man talar om ordet ”hej” på thailändska dyker dessa intressanta fakta upp:
1- Wâi
På thailändska, när människor hälsar på varandra, gör de en åtgärd som heter Wai (wâi) tillsammans med att säga sà-wàt-dii. Det finns många sätt att göra, beroende på vem du gör åtgärden för och hur gammal personen är. Om du vill göra det ska du i allmänhet spegla bilderna nedan.
1. Thailändsk hälsningstil
2. Wâi action from the front
2- Hej i thailändsk sång
Om man tänker på ordet ”hej” och låtar, tänker thailändare som är födda på 80- och 90-talet automatiskt på låten Hello av Mos Pathiparn.När thailändare tar upp telefonen säger de normalt ”hej” eller ฮั ล โหล för att låta personen i andra änden veta att de har plockat upp. Den här låten representerar den här åtgärden; den handlar om en man som fortsätter att ringa en kvinna för att fråga där hon är, så i sången sjunger ordet ”Hello” upprepade gånger.
3- สะ บาย ดี
Som nämnts ovan kan thailändare använda ordet สบาย ดี ( sà-baai-dii). Tillfälligt är สะ บาย ดี (sà-baai-dii) ett ord för hej i Laos. (Trots olika stavningar är deras uttal uttalade.)
4- Hej och dagar
På thailändska finns det en typ av bild som människor i Generation X gillar att skicka till andra via Line-appen eller på Facebook. På bilden visas en av följande hälsningar:
På bilden, förutom dagens hälsning, finns det vanligtvis en fin bild som bakgrund, som en blomma, vackert landskap eller ett sött djur. Färgtonen på varje bild baseras ofta på dagen; till exempel gul för måndag och rosa för tisdag. Så om du är vän med thailändska människor i Generation X kommer du sannolikt att få den här bilden som en hälsning.
Slutsats
I sammanfattning, att lära sig hur man säger ”hej” är ett trevligt sätt att börja lära sig thailändskt, eftersom du kan använda detta ord för att starta konversationer med thailändska människor. Att veta ”hej” när du reser till Thailand är det första steget i att skapa nya vänskap och relationer.
Och som visas i den här artikeln finns det många sätt att säga ”hej” på thailändska, så fortsätt att öva på hur du använder det i olika situationer. När du har behärskat hur du säger ”hej”, du kan besöka ThaiPod101.com för att lära och öva andra thailändska lektioner. Sà-wàt-dii khâ ^^