Cum să spui Bună ziua în thailandeză: Ghid pentru felicitări thailandeze

Când începeți învățarea unei limbi noi, „Bună ziua”, este unul dintre primele cuvinte pe care probabil că le veți învăța. A saluta în thailandeză este ușor și este, de asemenea, un mod convenabil și bun de a începe o conversație în multe situații. Thai și felul în care salută thailandezii reprezintă cultura thailandeză și oferă o privire asupra modului în care își trăiesc viața. Acest articol vă va învăța tot ce trebuie să știți despre acest lucru, de la a spune „bună dimineața” în limba thailandeză până la finalizarea conversației dvs.

Înțelegerea „salut” atunci când faceți o călătorie în Thailanda va fi foarte importantă. Similar cu alte limbi, există mai multe moduri pentru a saluta în thailandeză. Fiecare este utilizat diferit în funcție de cine salutați și de situația în care vă aflați.

Mai jos, am prezentat pentru dvs. diferite moduri de a saluta în thailandeză împreună cu explicații detaliate . Veți und Înțelegeți mai mult contextul cuvântului după ce ați citit acest articol și, prin urmare, veți putea saluta ca un nativ thailandez.

Bună ziua

Deci, cum spun thailandezii „salut?”

Să începem cu o explicație generală a cuvântului ” Buna ziua.” Care este cuvântul thailandez pentru „salut?” Cum spui „salut” în thailandeză? Cum se scrie „salut” în thailandeză? Și ce este „hello” în traducerea thailandeză?

„Bună ziua” în limba thailandeză este สวัสดี (sà-wàt-dii). Cuvântul „salut” în thailandeză înseamnă bunătate, frumusețe, prosperitate și siguranță. Datorită semnificației sale bune, thailandezii folosesc acest cuvânt ca un salut pentru a le ura bine celorlalte petreceri. Sà-wàd-dee a fost folosit oficial ca „salut” și „la revedere” în Thailanda începând cu 22 ianuarie 1943.

Sà-wàt-dii este una dintre modalitățile de a spune „salut” sau „salut” ”În thailandeză. Și este probabil cea mai sigură alegere de cuvinte de salut pe care le puteți folosi în orice situație și cu oricine. O poți spune oricând din zi. O poți spune oricui, indiferent dacă este mai mare sau mai tânăr. Deci, este înțelept să ne amintim acest cuvânt, deși nu este singura modalitate de a traduce „salut” în thailandeză.

1- Cum se folosește „Bună ziua” într-o propoziție

Când introduceți „hello” într-o propoziție, există câteva moduri în care o puteți folosi, care sunt enumerate mai jos:

  1. Spune doar sà-wàt-dii. Dacă cealaltă parte știe că vorbești cu el / ea, poți spune doar sà-wàt-dii pentru a-l întâmpina. Acest caz poate fi folosit când nu îl cunoști pe celălalt numele petrecerii, de asemenea.

    Exemplu: Intri într-un restaurant thailandez. Chelnerița poate spune สวัสดี ค่ะ กี่ ท่าน คะ (sà-wàt-dii khâ gìi thân khá), care înseamnă „Bună ziua, câți oameni?”

  2. Sà-wàt-dii + numele oamenilor / substantivul / grupul de oameni. Puteți fi mai specific atunci când salutați spunând numele persoanei (sau grupului de persoane) pe care doriți să o salutați după ce ați spus sà-wàt-dii.

    Exemplu: un nepot își salută mătușa cu สวัสดี ครับ น้า ป้อม (sà- wàii-dii khráp náa bpâawm), care înseamnă „Bună ziua, mătușă Pom”.

  3. Numele oamenilor / substantivului / grupului de oameni + sà-wàt-dii. Un alt mod pe care îl puteți folosi acest salut este să apelați numele persoanei (sau grupul de persoane) pe care doriți să îl întâmpinați mai întâi pentru a-i atrage atenția și să spuneți sà-wàt-dii după aceea.

    Exemplu: într-o întâlnire de companie, un manager poate saluta cu ทุก คน สวัสดี ค่ะ (thúk khon sà-wàt-dii khâ), care înseamnă „Bună ziua tuturor”, înainte de a începe întâlnirea.

** Notă: Femelele pun ค่ะ (khâ) la sfârșitul propozițiilor pentru a le face politicoase, în timp ce bărbații pun ครับ (khráp) la sfârșitul propozițiilor pentru a le face politicos.

Exemple de Cum să spui Bună ziua

  • „Bună copii” în thailandeză este สวัสดี เด็ก ๆ (sà-wàt-dii dèk-dèk).
  • „Hello my love” în thailandeză este สวัสดี ที่ รัก (sà-wàt-dii thîi-rák).
  • „Bună ziua dragoste” în thailandeză este สวัสดี สุด หล่อ (sà-wàt-dii sùt làaw ).
  • „Hello girl” în thailandeză este สวัสดี สาว น้อย (sà-wàt-dii sǎao náauy).
  • „Hello boy” în thailandeză este สวัสดี หนุ่ม น้อย (sà-wàt -dii nùm náauy).
  • „Bună fată frumoasă” în thailandeză este สวัสดี สาว สวย (sà-wàt-dii sǎao sǔuai).

2- Bună în thailandeză Argou

Uneori, când oamenii care sunt familiarizați unul cu celălalt salută, scurtează cuvântul สวัสดี (sà-wàt-dii) la หวัด ดี (wàt-dii) sau ดี (dii). Acesta este un mod informal de a saluta și este destul de similar cu diferența dintre „salut” sau „salut” în engleză. Acesta este un mod obișnuit de a spune „salut” în thailandeză printre prieteni.

Bună ziua și timpul

Acum, că știți ce este „salut” în thailandeză, următoarele întrebări sunt probabil: Ce este „bună dimineața” în limba thailandeză? Ce este „bună după-amiază” în thailandeză? Ce este „seara bună” în thailandeză? Și așa mai departe și așa mai departe. Deci, să învățăm salutări thailandeze pentru fiecare moment al zilei.

Rețineți, de asemenea, înainte de a intra în ea că există un mod formal salut formal și informal. Cel formal este cam greu de învățat pentru străini.Din fericire, veți auzi salutul formal numai în emisiuni TV, emisiuni radio sau în situații formale, dar nu prea mult în conversațiile zilnice.

Thai-urile îl folosesc pe cel mai puțin formal în vorbirea zilnică și este foarte ușor de învățat și de reținut. Pur și simplu puneți timpul după cuvântul sà-wàt-dii.

1- „Bună dimineața”

  • Formal: Bună dimineața (à -run sà-wàt)
  • Mai puțin formal: Bună dimineața. (sà-wàt-dii dtaawn cháo)

2- „Bună ziua”

  • Formal: Tiwasawat (thí-waa sà-wàt)
  • Mai puțin formal: Bună ziua (sà-wàt-dii dtaawn bàai)

** Cuvântul formal pentru „bună după-amiază” este rar folosit, chiar și la emisiuni TV sau radio.

3- „Bună seara”

  • Formal: Sayan Sawat (sǎa-yan sà-wàt)
  • Mai puțin formal: bună seara (sà-wàt-dii dtaawn yen)

4- „Noapte bună”

  • Formal: Noapte bună (raa-dtrii sà-wàt)
  • Mai puțin formal: –

** raa-dtrii sà-wàt poate fi folosit în toate situațiile, atât în mass-media, cât și în conversația zilnică.

Bună ziua în Diverse situații

Există multe situații în care puteți folosi thailandezul „hello” sau sà-wàt-dii. În plus, există cel mai bun mod de a spune „hello” în thailandeză, în funcție de context. fii nou în limbă, îți vom arăta propoziții și fraze pe care le poți folosi împreună cu sà-wàt-dii în diverse situații.

1- Salutarea când întâlnești pe cineva pentru prima dată

Aceasta este situația în care întâlnești pe cineva, îl saluți și îl prezinți. Practic, este cum să spui „Bună ziua , numele meu este … ”în thailandeză.

Exemplu:

  • Thosapon: Bună ziua, numele meu este Tosapon. Mă bucur să vă cunosc.
    Thót-sà-phon : sà-wàii-dii khráp phǒm chûue Thót-sà-phon yin-dii thîi dâi rúu-jàk kh ráp
    „Todsapol: Bună ziua, numele meu este Todsapol. Mă bucur să te cunosc.”
  • Trin: Bună ziua, mă numesc Trin. Mă bucur să te cunosc și pe tine.
    Dtrin: sà-wàii – dii khráp phǒm chûue dtrin yin-dii thîi dâi rúu-jàk chêen gan khráp
    „Trin: Bună, numele meu este Trin. Îmi pare bine să te cunosc și pe tine.”

2- Salutați oamenii pe care îi cunoașteți deja, dar nu v-ați întâlnit de ceva vreme

Când întâlniți oameni pe care îi cunoașteți deja, dar nu sunteți prea apropiați, îi puteți saluta și discuta cu ei. cum spui „Bună ziua, ce mai faci?” în thailandeză.

Exemplu:

  • Tosapon: Bună ziua, Khun Tron, nu te-ai văzut pentru o mult timp?
    Thót-sà-phon: sà-wàii-dii khráp khun dtrin mâi jooe gan naan sà-baai dii mái khráp
    „Todsapol: Hello, Trin. Long time no see. How are you?”
  • Tarn: Bună ziua, Khun Thosaphon, nu ne-am mai văzut de mult timp. Sunt bine. Ce mai faci, Thotsapon? dii láaeo khun Thót-sà-phon bpen yang-ng ai bâang khráp
    „Trin: Bună ziua, Todsapol. Mult timp nu văd. Sunt bine, ce zici de tine?”
  • Tosapon: Lucrez mult în ultima vreme. Dar este în regulă.
    Thót-sà-phon: chûuang níi phǒm ngaan yóe khráp dtàae gâaw oo-khee
    „Todsapol: Am mult de lucru de făcut recent, dar sunt în regulă.”

3- Salutarea multor persoane în același timp

Aceste felicitări sunt utilizate în situații în care doriți să salutați mulți oameni în același timp, cum ar fi înainte o prezentare, înainte de un discurs într-o petrecere de companie sau la o petrecere de reuniune universitară, etc. Iată câteva exemple:

Cum să spui „Bună ziua prietenilor mei” în thailandeză

  • Bună, prieteni. (Sà-wàt-dii phûuean phûuean khǎawng chǎn)

Cum se spune „Bună tuturor” în thailandeză

  • Bună tuturor (sà -wàt -dii thúk khon)

Cum să spui „Bună ziua tuturor personalului” în thailandeză

  • Bună ziua tuturor personalului (sà-wàt-dii phá – nák-ngaan thúk khon)

Cum se spune „Bună ziua studenților” în thailandeză

  • Bună ziua. Toti studentii (sà-wàt-dii nák riian thúk khon)

4- Salutarea în magazine sau restaurante

Când intrați în unele magazine sau restaurante din Thailanda, personalul, chelner sau chelneriță vă întâmpină în mod normal și vă întreabă dacă vreți ajutor. Nu este nepoliticos să le spuneți pur și simplu ceea ce doriți sau doar să le răspundeți la întrebări fără să-i întâmpinați înapoi. sunt câteva exemple despre cum să faci acest lucru:

Salutarea în magazine

  • Personalul: Bună ziua, bine ai venit. Ce produs este interesat?
    phá-nák-ngaan: sà-wàt-dii khâ yin-dii dtâawn-ráp khâ sǒn-jai sǐn-kháa dtuua nǎi khá
    „Personal: Bună ziua, bun venit la magazinul nostru. Ce Tu cauti? Ce versiune recomandați?
    Thót-sà-phon: (sà-wàt-dii khráp) phǒm dtâawng-gaan súue thii-wii mii rûn nǎi náe-nam bâang khráp
    „Todsapol: (Hello) I want pentru a cumpăra un televizor. Aveți vreo recomandare? ”

Salutarea în restaurante

Bună, ce vrei să comanzi?

  • Personal: Bună ziua, bine ai venit. Ce doriți să obțineți?
    phá-nák-ngaan: sà-wàt-dii khâ yin-dii dtâawn-ráp khâ jà rápid à-rai dii khá
    „Personal: Bună ziua, bun venit la restaurantul nostru. Ce vrei să comanzi? ”
  • Trin: Ce recomandați pentru acest restaurant?
    Dtrin: ráan níi mii mee-nuu náe-nam à-rai khráp
    ” Trin: Care fel de mâncare ne recomandați? ”
  • Personal: Tom Yum Noodles este mâncarea noastră recomandată.
    phá-nák-ngaan: gǔuai-dtîiao dtôm-yam bpen mee-nuu náe-nam khǎawng rao khâ
    „Personalul: felul nostru de semnătură este tăiței tôm-yum.”
  • Trin: Apoi luați unul dintre tăiței tom yum.
    Dtrin: thâa yàang nán ao bà-mìi dtôm-yam nùeng thîi khráp
    „Trin: Apoi, voi primi un castron de bà-mhèe-tôm-yum.”

5- Răspuns la salutările personalului

În unele apartamente sau magazinele mari, personalul este instruit pentru a saluta rezidenții sau clienții. Puteți spune pur și simplu „salut” în thailandeză înapoi, dacă doriți. Totuși, nu este nepoliticos să vă dați capul înapoi sau doar să zâmbiți. poate răspunde când a membru al personalului vă spune „Bună ziua, domnule”, în thailandeză când treceți pe lângă:

Pentru a saluta fără a spune „Bună ziua”

În thailandeză, spunând sà-wàt-dii sau „ hello „în thailandeză nu este singurul mod în care poți saluta. Există alte cuvinte și fraze pe care le poți folosi pentru a saluta atât în thailandeză, cât și în engleză.

Printre prieteni sau rude apropiate, thailandezii spune cu adevărat sà-wàt-dii atunci când se întâlnesc, mai ales dacă se întâlnesc în fiecare zi (deși cu siguranță pot, dacă aleg). Ei numesc numele celeilalte părți în loc să spună salut și dacă nu s-au întâlnit în mult timp, ei întreabă „Ce mai faci?”

Este ca și cum ai spune „Ce se întâmplă?” în thailandeză sau „Cum merge?” în thailandeză. Acesta este un mod informal sau casual de a saluta pentru oameni care se cunosc deja sau sunt apropiați unul de celălalt.

Iată câteva alte modalități thailandeze de a spune „salut”:

1- Ce mai faci?

Aceste fraze au toate același înțeles: „Ce mai faci?” sau „Ce se întâmplă în li fe? „”. Cu toate acestea, nivelul de casualitate al fiecărei fraze este diferit. Cu cât este mai scurtă fraza, cu atât este mai casual.

  • Cum este? (bpen yàang-rai bâang)
  • Ce mai faci? (bpen yang-ngai bâang)
  • Cum ești (bpen ngai bâang)

2- Ești bine?

Un alt mod de a saluta în thailandeză este de a întreba dacă cineva merge bine. Similar cu expresia „Ce mai faci?” în thailandeză, în ciuda faptului că are același sens, cu cât este mai scurtă fraza, cu atât mai mult casual este.

  • Ce mai faci? (sà-baai-dii rúe bplào)
  • Ce mai faci? (sà-baai-dii mái)

3- Long Time No See

În afară de a chema numele cuiva și de a întreba „Ce mai faci?” în thailandeză sau „Are bine, ”în thailandeză, thailandezii folosesc, de asemenea, frazele enumerate mai jos atunci când întâlnesc persoane pe care nu le-au cunoscut de mult timp. Aceste propoziții înseamnă„ Multă vreme. ”

  • Long time no see (mâi dâi jooe gan dtâng naan)
  • Nu ne întâlnim de mult (mâi jooe gan dtâng naan)
  • Nu ne vedem de mult (mâi jooe gan naan mâak)
  • Nu s-a văzut de mult (mâi jooe gan naan)

4- Exemplu

  • Situația 1: Todsapol și Trin sunt prieteni. Nu s-au văzut de doi ani.

    Taron: Tosapon nu s-a mai văzut de mult timp. Cum ești?
    Dtrin: Thót-sà-phon mâi jooe gan dtâng naan bpen yang-ngai bâang
    „Trin: Todsapol. Long time no see. How are you?”

    Tosapon : Trinn, sunt bine.
    Thót-sà-phon: Dtrin chǎn sà-baai-dii naai là
    „Todsapol: Trin, sunt bine. Dar tu?”

    Trin: Ei bine, hai să mergem să luăm o masă.
    Dtrin: dii dii bpai gin khâao gan mái
    „Trin: Sunt bine. Vrei să mâncăm împreună?”

  • Situația 2: Ann și Bee sunt prieteni de liceu. Se întâlnesc zilnic la școală.

    Ann: Bee și-a terminat încă temele
    Aaen: Bii tham gaan-bâan sèt yang
    „Ann: Bee, ai terminat temele?”

    B: Gata, Ann La
    Bii: tham sèt láaeo Aaen là
    „Bee: deja terminat. Dar tu?”

    Ann: Aproape, te pot copia?
    Aaen: gùueap láaeo khǎaw lâawk nàauy dì
    „Ann: Aproape terminat, te pot copia?”

Fapte interesante despre Hello

Când vorbești despre cuvântul „hello” în thailandeză, apar aceste fapte interesante:

1- Wâi

În thailandeză, când oamenii se salută, fac o acțiune numită Wai (wâi) împreună cu rostirea sà-wàt-dii. Există multe modalități de a wâi în funcție de pentru cine faceți acțiunea și câți ani are persoana respectivă. În general, dacă doriți să faceți acest lucru, reflectați imaginile de mai jos.

1. Stilul de salut thailandez

2. Acțiunea Wâi din față

2- Hello in Thai Song

Dacă ne gândim la cuvântul „salut” și la cântece, thailandezii care s-au născut în anii 80 și 90 se gândesc automat la piesa Hello de Mos Pathiparn.Când thailandezii ridică telefonul, în mod normal spun „salut” sau ฮั ล โหล pentru a anunța persoana de la celălalt capăt că a luat-o. Această melodie reprezintă această acțiune; este vorba despre un bărbat care continuă să sune la o femeie pentru a întreba unde se află, așa că în cântec, cuvântul „Bună ziua” este cântat în mod repetat.

3- สะ บาย ดี

După cum sa menționat mai sus, thailandezii pot folosi cuvântul สบาย ดี ( sà-baai-dii). Întâmplător, สะ บาย ดี (sà-baai-dii) este un cuvânt pentru salut în Laos. (În ciuda ortografiilor diferite, pronunțiile lor sunt aceleași.)

4- Bună ziua și zile

În thailandeză, există un tip de imagine pe care oamenii din generația X le plac să le trimită altora prin intermediul aplicația Line sau pe Facebook. Pe imagine va fi una dintre următoarele felicitări:

Pe imagine, în afară de salutarea zilei, există de obicei o imagine frumoasă ca fundal, cum ar fi o floare, un peisaj frumos sau un animal drăguț. Tonul de culoare al fiecărei imagini se bazează adesea pe zi; de exemplu, galben pentru luni și roz pentru marți. Așadar, dacă sunteți prieteni cu thailandezi în generația X, probabil veți obține această imagine de la ei ca un salut.

Concluzie

În rezumat, a învăța cum să spui „salut” este un mod frumos de a începe să înveți thailandezul, deoarece poți folosi acest cuvânt pentru a începe conversații cu thailandezi. Cunoașterea „salut” atunci când călătorești în Thailanda este primul pas în formarea de noi relații de prietenie și relații.

Și așa cum se arată în acest articol, există mai multe moduri de a spune „salut” în thailandeză, așa că continuați să exersați cum să îl utilizați în diferite situații. Odată ce ați înțeles cum să spuneți „salut”, puteți vizita ThaiPod101.com pentru a învăța și a practica alte lecții thailandeze. Sà-wàt-dii khâ ^^

Write a Comment

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *