Der lateinische Ausdruck status quo bedeutet laut DRAE „Stand der Dinge zu einem bestimmten Zeitpunkt“.
Es stammt aus dem Lateinischen in statu quo ante, was „in dem Zustand, in dem“ bedeutet. Damit verbunden ist der Status quo ante, was „der Zustand, in dem“ bedeutet, obwohl seine Gültigkeit in Frage gestellt wurde.
Als lateinische Phrase ist er kursiv geschrieben. Es ist im Plural unveränderlich:
der Status quo
Laut DPD, / statu kuó / wird ausgesprochen, nein / status kúo /.
1 Status Quo versus Status Quo
Die Akademie betrachtet das Status Quo-Formular als falsch und bevorzugt den Status Quo. Das Fundéu hält es ebenfalls für falsch und erscheint nicht im Petit Robert (Französisch), das nur das Formular Status Quo angibt.
José Martínez de Sousa hingegen hält den Status quo für richtig (DUDEA, 600). Dies ist die einzige Form, die in den englischen Wörterbüchern von Oxford, Collins und Merrian-Webster angegeben ist.
Status ist das lateinische Wort im Nominativ, während statu im Ablativ steht, was der Verwendung mit einer Präposition des Ausdrucks und dem darauf folgenden Teilchen quo entspricht, auch im Ablativ (seinem männlichen) Nominativ ist qui).
Es stammt aus der Diplomatie und insbesondere aus den Formeln in statu quo ante bellum oder status quo ante bellum, die in Verträgen zur Bezugnahme auf die Vorkriegsgrenzen verwendet werden. Die ursprüngliche Formel scheint statu quo res erant ante bellum zu sein.
In Googles Ngram ist die Mehrheitsform bei weitem der Status Quo, während der Status Quo ab etwa 1950 zu wachsen beginnt. Laut derselben Quelle überwiegt der Status Quo auch auf Französisch, wie er ist bis ca. 1870 auch in englischer Sprache vorherrschend. Auf Deutsch hingegen überwiegt der Status quo.
2 Siehe auch
- Latinismo