Singen Sie ein Lied von Sixpence

Das 1744 erstmals in England aufgenommene Lied „Sing a Song of Sixpence“ ist ein traditioneller Kinderreim und wie viele andere alte Lieder der Ursprung Dieser Reim ist unklar.

Die Referenz bei Amseln in einem Kuchen erschien nicht in der ersten Version des Liedes.

Die erste Zeile von Sing a Song of Sixpence wurde gefunden in einem Lied, das von Tommy Thumb in seinem Pretty Song Book von 1744, London, veröffentlicht wurde. Hier sind die Texte dieses Liedes:

Sing a Song of Sixpence,
Eine Tüte voller Roggen,
Vier und zwanzig Naughty Boys,
Baked in a Pye!

Die Zeile „Sing a Song of Sixpence“ wurde auch mit dem viel früheren Stück von Shakespeare aus dem Jahr 1602, Twelfth Night, in Verbindung gebracht, aber mit den genauen Zusammenhängen mit Das Lied kann nicht verifiziert werden.

„Komm schon, es gibt sechs Pence für dich: Lass uns ein Lied haben“ (Akt II, Szene II; Dialog: Sir Toby mit einem Clown)

Es gibt einige Varianten, die im 18. Jahrhundert im Umlauf waren, die ähnlichsten am e with the modern rhyme wurde um 1784 in der Sammlung The Nursery Parnassus von Gammer Gurton veröffentlicht, in der eine Magd von einer Elster angegriffen wird. Zu diesem Zeitpunkt erschien bereits die Referenz bei Amseln, die das Wort Jungen ersetzte. (One for Sorrow ist ein weiterer bekannter Kinderreim, der bei Elstern als Glücksbringer bezeichnet wird.)

Amseln, die in einem Kuchen gekocht wurden, wurden als Delikatessen verzehrt. Im 16. Jahrhundert wurden die Vögel als Unterhaltungswitz benutzt, und in einigen Rezepten wurden lebende Vögel in einen Kuchen gesteckt, und sie konnten vom Kuchen wegfliegen, wenn dieser geöffnet war. Diese raffinierten Rezepte sollten den König amüsieren.

Die Happy-End-Version erschien jedoch erst im 19. Jahrhundert. Ein neuer Reim von 5 Zeilen wurde dem ursprünglichen Lied hinzugefügt, um es für Kinder angenehmer zu machen.

„Sing a Song of Sixpence“ Songtexte

Singe ein Lied von Sixpence,
Eine Tasche voller Roggen.
Vier und zwanzig Amseln,
In einem Kuchen gebacken.

Wann Der Kuchen wurde geöffnet.
Die Vögel begannen zu singen.
War das nicht ein köstliches Gericht,
um es vor den König zu stellen?

Der König war in seinem Zählhaus und zählte sein Geld ab. Die Königin war im Salon und aß Brot und Honig.

Die Magd war im Garten und hängte die Kleider auf. Als sie herunterkam, kam eine Amsel und pickte ihr die Nase ab.

Alternative Version des letzten Reims:

Sie schickten nach dem Arzt des Königs, der es wieder annähte;
Er nähte es so ordentlich an,
Die Naht wurde nie gesehen.

oder:

Es gab so eine Aufregung,
dieser kleine Jenny-Zaunkönig;
flog in den Garten hinunter,
und legte ihn wieder zurück.

Write a Comment

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.