Isaia 11: 6 Lupul va trăi cu mielul și leopardul se va întinde cu capra; vițelul, leul și tânărul vor fi împreună și un copil mic îi va conduce.

(6) Și lupul va locui împreună cu mielul. . .– Este semnificativ pentru simpatia profetului față de lumea animală că el consideră că, de asemenea, participă la binecuvântările răscumpărării. Rapina și cruzimea au fost pentru el semne ale unei ordini imperfecte sau consecințele unei căderi , chiar și în ceea ce privește Sfântul Pavel, au fost martorii unei „robii corupției” (Romani 8:21). Însăși instinctele creației brute ar trebui schimbate în „epoca viitoare” și „leul ar trebui să mănânce paie ca boi. „Bărbații au discutat întrebarea dacă și când cuvintele vor primi o împlinire literală, iar răspunsul la această întrebare se află în spatele vălului. Este posibil ca ceea ce numim legile naturii animale în aceste privințe să tindă la o finală obiectiv, al cărui evoluție care a îmblânzit câinele, taurul, calul, este ca și cum ar fi un gaj și seriozitate (Soph., Antig., 342-351). Se poate, totuși, ca fiecare formă de cruzime brută. a fost pentru mintea profetului simbolul unui rău uman, iar imaginea admite, prin urmare, o alegorie mai degrabă decât o interpretare iterală. Studentul clasic își va aminti de paralelismul izbitor al celui de-al patrulea Eclog al lui Virgil, care, la rândul său, ar fi putut fi un ecou îndepărtat al gândurilor lui Isaia, plutind în aer sau întruchipat în oracolele sibiline apocrife printre evreii din Alexandria și Roma.

Versetele 6-9. – Împărăția lui Mesia, când va fi pe deplin realizată, va fi una a păcii perfecte. „Nu vor răni și nici nu vor nimici în tot muntele Său cel sfânt”. În primul rând, fără îndoială, pasajul este figurat și indică armonie între oameni, care, în regatul lui Mesia, nu vor mai prada unii pe alții (vezi mai ales versiunea 9). Dar, din cel mai înalt punct de vedere spiritual, figura ea însăși devine o realitate și se vede că, dacă în „cerurile noi și pământul nou” există o creație animală, ar fi potrivit ca armonia să prevaleze în mod egal între creația inferioară. Păcatul uman poate să nu fi introdus rapina și violența printre fiare – cel puțin, geologii ne spun că animalele au prădat unele cu altele cu mult înainte ca pământul să fie locuința omului – dar totuși influența omului poate prevala pentru a eradica impulsurile naturale ale fiarelor și a le educa la ceva mai înalt. domesticirea produce un acord și o armonie care este într-un anumit sens împotriva naturii. Oare aceasta nu poate fi dusă mai departe în decursul veacurilor, iar tabloul lui Isaia are o împlinire literală? Disprețierea lui Ieronim cu privire la noțiunea de vis poetic are ceva aspru și nesăbuit. Dumnezeu nu va realiza toate, și mai mult decât toate, dragostea și fericirea la care pot ajunge visele poeților? Stih 6. – Lupul … leopardul … leul tânăr … ursul sunt singurele animale feroce din Palestina, unde nu se cunosc tigrul, crocodilul, aligatorul și jaguarul. Că ursul palestinian era carnivor și era un pericol pentru om, apare în Plângerile 3:10; Daniel 7: 5; Amos 5:19. Un copil mic îi va conduce. Superioritatea omului asupra creației brute va continua și chiar va fi mărită. Cele mai puternice fiare se vor supune controlului unui copil.
Comentarii paralele …

Lexicon

Lupul
זְאֵב֙ (zə · ‘êḇ)
Substantiv – masculin singular
Strong „s Hebrew 2061: A wolf
will live
וְגָ֤ר (wə · ḡār)
Conjunctiv waw | Verb – Qal – Conjunctiv perfect – persoana a treia masculin singular
ebraic puternic 1481: A te abate de la drum, a rămâne, a se micșora, a se teme, a se aduna, ostilitate
cu
עִם־ (‘im-)
Prepoziție
Strong „s ebraică 5973: Cu, în mod egal cu
mielul,
כֶּ֔בֶשׂ (ke · ḇeś)
Substantiv – masculin singular
ebraic puternic 3532: Un miel
și leopardul
וְנָמֵ֖ר (wə · nā · mêr)
Conjunctiv waw | Substantiv – masculin singular
Strong „s Hebrew 5246: Un leopard
se va întinde
יִרְבָּ֑ץ (yir · bāṣ)
Verb – Qal – Imperfect – persoana a III-a masculin singular
Strong” s Hebrew 7257: Să te ghemui, să fii implicat, să te așezi, să te odihnești, să te pui, să te pândești, să-l înfig! br> capra;
גְּדִ֣י (gə · ḏî)
Substantiv – masculin singular
Strong „s ebraica 1423: Un puști (o capră tânără)
vițelul
וְעֵ֨גֶל (wə · ‘ ê · ḡel)
Conjuntiv waw | Substantiv – singular masculin
Strong „s ebraic 5695: A, vițel, unul aproape crescut și tânăr leu
וּכְפִ֤יר (ū · ḵə · p̄îr)
Conjunctiv waw | Substantiv – masculin singular
Strong „s Hebrew 3715: A village, a young lion
and fatling
וּמְרִיא֙ (ū · mə · rî)
Conjunctiv waw | Substantiv – masculin singular
Strong „s Hebrew 4806: A fatling, fatlings
will be together,
יַחְדָּ֔ו (yaḥ · dāw)
Adverb
Strong” s Hebrew 3162: A unit, unitedly
și un copil mic
וְנַ֥עַר (wə · na · ‘ar)
Conjunctiv waw | Substantiv – masculin singular
ebraic 5288 puternic: Un băiat, flăcău, tânăr, păstrător
va conduce
נֹהֵ֥ג (nō · hêḡ)
Verb – Qal – Participiu – masculin singular
puternic „Ebraica 5090: A alunga, a conduce, a duce, a continua, a suspina
ei.
בָּֽם׃ (bām)
Prepoziție | persoana a treia masculin plural
Strong „s ebraică

Salt la Precedent

Băiat Vițel Copil Locuință Grăsime Grăsime Alimentare îngrășată Iarbă Copil Plumb Minciuni Vii Boi Odihnă Împreună Lup Anul Tânăr Tineret

Salt la Următorul

Băiat Vițel Copil Locuință Grăsime Mâncare îngrășată Capră Iarbă Copil Plumb Minciuni Vii Odihna Sojourned Împreună Lup Anul Tânăr Tineret

Legături

Isaia 11: 6 NIV
Isaia 11: 6 NLT
Isaia 11: 6 ESV
Isaia 11: 6 NASB
Isaia 11: 6 KJV
Isaia 11: 6 BibleApps.com
Isaia 11: 6 Biblia Paralela
Isaia 11: 6 Biblia chineză
Isaia 11: 6 Biblia franceză
Isaia 11: 6 Cotațiile Clyx
Profeții Vechi: Isaia 11: 6 Lupul va trăi cu mielul (Isa Isi Is)

Write a Comment

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *