Chiang Kai-shek (Polski)

Shina jihen seisen hakurankai taikan (Program wystawy dotyczącej incydentów w Chinach ) (Tokyo: Asahi news, 1939).

Taylor, „Produkcja kultu osobowości Czang Kaj-szeka…”.

Być może odniesienie do chińskich technik teatralnych, w których „białą twarz” zazwyczaj nadaje się „zdradzieckiej, przebiegłej, ale dostojnej osobie”. Chiński symbolizm i motywy artystyczne: kompleksowy podręcznik symbolizmu w sztuce chińskiej na przestrzeni wieków (North Clarendon, VT: Tuttle Publishing, 1974). p. 100

Jak zauważył jeden ze współczesnych europejskich obserwatorów propagandy skierowanej przeciwko Czang Kaj-szekowi na potrzeby indyjskiej konsumpcji, krytyka Changa dotycząca brytyjskich rządów w Indiach była zaskakująca dla tych, którzy starał się przedstawić Czang jako brytyjskiego lokaja, ale nie spowodował zniknięcia Czang z takiej propagandy. Patrz: Peter de Mendelssohn, Japan „s Political Warfare (Londyn: Allen & Unwin, 1944), str. 122.

Lincoln Cushing i Ann Tompkins, Chińskie plakaty: sztuka z Wielkiej Rewolucji Proletariackiej, (San Francisco: Chronicle Books, 2007) s. 8

Dong Jie, „Hua Junwu he ta de manhua yishu ”(Hua Junwu i jego rysunki), Meishujia (2010.8): 57. To było błędne twierdzenie ze strony Hua. Japońscy artyści wojenni często rysowali Czanga jakimś tynkiem na tej świątyni, na długo przed pojawieniem się tego obiektu w pracach Hua (co jest widoczne w tej kolekcji).

Write a Comment

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *