Slang anni ’80: è, tipo, totalmente bitchin ‘

come, Ok. Quindi, questo è come uno studio nello slang degli anni ’80. Voglio dire, tipo, il modo in cui le persone parlavano negli anni ’80, tipo le frasi che usavano. Lo sai? Tutto è iniziato a Cali – voglio dire, non è tutto? Nella valle – la San Fernando Valley, dove, come le ragazze parlavano in un certo modo, sai? Valley Girls.

Sul serio, cosa definisce il gergo degli anni ’80? Quali frasi contraddistinguono il modo di parlare unico degli anni ’80? Questa era un’era molto prima delle emoticon e del testo parlato – LOL. OMG – Sono LMAO. Veramente. Negli anni ’80, tutto aveva bisogno di un superlativo – come un superlativo davvero fantastico, come, radicale, stronzo e tubolare. Voglio dire, è stato un decennio che è stato così entusiasmante da meritare superlativi esagerati, giusto? Quindi, ecco il Like Totally 80s che parla dello slang degli anni ’80, il tuo personale slangionario degli anni ’80. Word.

Frasi gergali radicali degli anni ’80:

Cattivo

Michael Jackson si è appropriato di questo termine per il titolo del suo album del 1987, ma in realtà era in uso sin dal Anni ’60, quando James Brown si proclamò “super cattivo”. La parola è rimasta in gran parte all’interno della comunità afroamericana per tutti gli anni ’70 fino a quando negli anni ’80 tutti l’hanno adottata come termine per descrivere qualcuno o qualcosa che era più cool di quanto la parola cool potesse adeguatamente trasmettere. ‘Questa è una brutta porta dell’armadietto, Brenda!’

Bag Your Face

La ragazza della valle parla per: “Il tuo viso è così poco attraente e inquietante per me che vorrei che indossassi un sacchetto di carta per il mio comfort personale”. Una critica totalmente dura, si voleva salvarla per quando era veramente richiesta. “Monica, il tuo ombretto arancione stona totalmente con la tua maglietta rosa e hai un brufolo mostruoso sul naso! Oh mio Dio, prenditi la faccia!”

Barf Me Out

Una frase usata per reagire a un commento, un’osservazione o una notizia particolarmente offensiva, che può far risalire il suo utilizzo alla prima volta in cui una Valley Girl ha detto: “Janis sta uscendo con Steve? Mi piace vomitare! “

Bod

Come il corpo, capito? Non particolarmente originale, ma derivante dalla cultura del surf californiana che ha dato agli anni ’80 tante delle sue parole e frasi uniche. Può essere combinato in modo allitterativo come in “che corpo corpulento, amico!”

Mangia i miei pantaloncini

A lungo associato a Bart Simpson, questo particolare insulto risale in realtà ancora più lontano e probabilmente il primo colpo cultura pop attraverso il film “The Breakfast Club”. Era tipicamente usato come rimonta:

“Bella maglietta, Kowalski.”
“Mangia i miei pantaloncini, amico!”

Anche / Nemmeno

Una frase popolare usata per non essere d’accordo con qualcuno, non del tutto scortese ma intesa a trasmettere un’opinione forte. Ovviamente, dire “neppure” lasciava aperta la possibilità al ritorno insormontabile di “pari!”, Che di solito interrompeva la conversazione di punto in bianco.

“Amico, tua madre è totalmente sexy.”
“Nemmeno!”
“Anche!”

Gag Me With a Spoon

Simile a barf me out, ma un po ‘più versatile nel mondo di Valley-speak . “Di nuovo i compiti di storia? Imbavagliami con un cucchiaio “o il più forte” Il tuo ragazzo ti ha portato a un concerto di Barry Manilow? Imbavagliami con un cucchiaio! “

Gnarly

Gnarly è un interessante pezzo degli anni ’80 gergo che proveniva dalla cultura del surf ma ha cambiato significato nel corso degli anni. Originariamente, nodoso veniva applicato a qualcosa che era duro o un po ‘irregolare, in particolare una serie di onde torreggianti o un trucco da skateboard andato storto. “Hai visto il suo braccio dopo l’ha mangiato forte con quel half-pipe? Gnarly, amico. ” A poco a poco, tuttavia, ha assunto un nuovo significato come un modo per descrivere qualcosa di buono. “Gnarly pad hai amico. Sono totalmente entusiasta per la festa di stasera.” Oggi la parola gnarly sopravvive e può avere entrambi i significati a seconda della situazione.

Grody to the Max

Questa piccola pepita etimologica avrà sempre un punto debole nel mio cuore. È usato da Loryn (beh, una sua versione comunque) nella scena di apertura del miglior film degli anni ’80, Valley Girl. Questa frase comunica che qualcosa è disgustoso e di cattivo gusto e semplicemente non dovrebbe esistere. Pensa a quel tizio seduto una fila più e più volte da te nella classe di storia della nona elementare e i suoi baffi di peluche color pesca, complimentati dalla sua triglia e dalla camicia muscolare – è come, grody al massimo!

Sono sicuro / Sono così sicuro

Gli adolescenti non hanno inventato il sarcasmo negli anni ottanta (Duh!) Ma di sicuro non avevano paura di usarlo. “Sono sicuro” e “Sono così sicuro” erano l’equivalente verbale di un alzare gli occhi e spesso venivano consegnati con uno. In sostanza, significava: “Quello che stai dicendo è ridicolo”, anche se significava anche: “Quello a cui sto assistendo o ascoltando è totalmente noioso”. L’equivalente degli anni ’90 di questa frase, a proposito, è “Che cosa mai!”

“Oh mio Dio, Heather, quel poser appoggiato all’ingresso della food court mi ha appena chiesto di uscire! vedi i suoi capelli tagliati a culo? “

” Totalmente grody, Vicky. Ne sono così sicuro!”

Mi piace

Il termine gergale più onnipresente ha avuto origine negli anni ’80, come è una parola che è riuscita ad andare lontano e ad inserirsi nel vocabolario quotidiano di ogni generazione di adolescenti che sono stati generati da allora. Like è così infinitamente malleabile che ha sostituito “um” tra le Valley Girls ed è servito a punteggiare ogni espressione, frase o esclamazione. “Tipo, gli piaceva totalmente come riagganciare? È come, proprio come l’altezza di una simile mancanza di rispetto. Tipo, ti piacerebbe scaricarlo adesso o dopo che ti ha portato al ballo del venerdì? “

Motor

Questo è un verbo: to motor, che significa” devo andare “.
Esempio: devo andare a motore se vado a casa in tempo per vedere Headbanger Ball.

No Duh

Un’altra frase interessante degli anni ’80 con un passato profondo . La parola “duh” era stata usata per esprimere sconcerto o ignoranza sin dagli anni ’70, ma l’aggiunta di “no” in primo piano creava un’espressione sarcastica che sottolineava l’ovvio. Rispondere “no duh” a un’affermazione ha fatto sì che l’altro dimostrasse che tu erano molto più avanti di loro quando si trattava di mettere insieme le cose.

“Sheena Easton è incredibilmente sexy.”
“No duh, amico.”

Psych

“Psych!” ha conferito un significato negativo a quanto appena detto. Era pronunciato con un’enfasi acuta e stridula, per irritare meglio l’ascoltatore.

“Amico, la tua Camaro è stata appena spronata nel parcheggio! Bummer.” Pausa drammatica. “Psico!”

Un po ‘confuso, “psicopatico” può anche significare elettrizzato e, tipo, totalmente entusiasta:

Debbie era totalmente esaltata quando Tonya si è slogata la caviglia prima del ritorno a casa gioco, perché significava che ora doveva essere la capo cheerleader.

Può anche essere con la parola “fuori” per significare buttare fuori, confondere o intimidire:

Misty l’ha indossata giacca di pelle nera con borchie e mèches di capelli verde neon prima che il dibattito incontrasse l’ordine per scatenare i suoi avversari.

Radicale

Una propaggine fantastica. “Radicale” significava che era fantastico, ovviamente, ma anche spigoloso e audace. Una versione leggermente più dura, grintosa e più moderna di “fantastico”.

Canotta bianca + pantaloni da paracadute + grandi gioielli di plastica = fantastico.

Top in rete nera su reggiseno viola + minigonna in pelle + testa mezza rasata = TOTALMENTE RADICALE!

Giusto

Usato per descrivere qualcosa che è totalmente cool , tubolare o radicale. “Jimbo ha totalmente colto un’ondata di giustizia ieri poco prima del tramonto.” “L’ultimo album di Whitesnake è stato decisamente giusto.”

Forse l’uso più famoso di questo termine gergale degli anni ’80 viene da Ferris Bueller’s Day Off quando Grace, la segretaria della scuola, descrive tutte le cricche scolastiche che amano Ferris, “Pensano che sia un tipo giusto”.

Prendi una pillola rilassante

Rilassati, calmati, calmati. Un termine preferito dalle Valley Girls da usare quando si trovano di fronte a un negativo reazione dal loro gruppo di amici o quando qualcuno sta andando fuori di testa senza motivo. “Prendi una pillola fredda, Denise, sono sicuro che ti richiamerà quando torna a casa dal lavoro.”

Totalmente

Proviene totalmente dalla stessa radice di righteous, tranne per il fatto che può essere applicato in molte più situazioni. Completamente fiorisce quando è il momento di sottolineare quanto qualcosa di incredibilmente bello, nodoso, corposo, groovy o tubolare sia davvero. “Quella tavola da surf è assolutamente fantastica, amico.”
Totally Può anche essere pronunciata con una prima sillaba estesa per indicare un momento particolarmente “totalmente”. “Mark ha appena comprato questa Camaro, una stronzata troppo orribile.”

Tubolare

Tubolare è l’aggettivo a cui si rivolgevano gli adolescenti degli anni ’80 quando la parola “cool” non era abbastanza. freddezza che supera la parola. “I Bananarama erano fantastici, ma i Bangles sono tubolari, amico! Troppo tubolare! “

Qual è il tuo danno?

In poche parole, è la frase” qual è il tuo problema? ” infilato in una macchina del tempo e rimandato all’epoca in cui Heathers governava il botteghino.Può anche essere usato per implicare che qualcun altro è un idiota per avere un’opinione specifica, o per fare una certa cosa: “Ti piacciono gli Wham! ma non Tony Basil? Qual è il tuo danno? “

Dov’è il manzo?

Uno dei tanti frammenti di slang degli anni ’80 ha avuto origine dalla televisione,” dov’è il manzo? ” è stato preso da una serie di pubblicità della catena di hamburger di Wendy in cui un’anziana nonna si lamentava delle dimensioni della sua porzione dopo aver sollevato il suo panino con hamburger per indagare. Il termine alla fine si espanse e fu usato per indicare che mancava qualcosa di importante in una situazione o prodotto. “Dov’è il manzo” non è sopravvissuto agli anni ’90, ma la sua memoria sopravvive. “Questo film morde, amico, dov’è il manzo?”

La bontà dello slang degli anni ’80 in un poster

Vorremmo estendere un cordiale e sentito “grazie” alla gente di Charley Chartwell per aver creato questo poster stronzo che spiega i punti più fini del gergo degli anni ’80. Può essere tuo per il prezzo basso e basso di $ 20 qui.

Write a Comment

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *