Con l’uscita di Br, c’è stato un certo interesse sull’importanza della lingua inglese in Europa. Tutti i paesi di lingua inglese in Europa lo usano come seconda lingua. E con il congedo del Regno Unito, l’importanza dell’inglese è stata da allora sotto il microscopio.
Dalla dichiarazione rilasciata dal presidente della Commissione europea nel 2017, quando è passato al francese, sembra che l’inglese i servizi di traduzione dovevano diventare una necessità.
L’Europa non è stata in grado di eliminare la lingua inglese dal suo centro. E le ragioni principali sono tutti i paesi in Europa che parlano inglese.
Elenco dei paesi europei e percentuale della loro conoscenza dell’inglese
Tutti i paesi europei parlano un certo livello di lingua inglese. Alcuni sono più competenti mentre altri sono meno competenti nella comunicazione in inglese. Sulla base della popolazione adulta, abbiamo compilato un elenco dei primi dieci paesi europei in cui si parla la lingua inglese. Dai un’occhiata!
Belgio
L’inglese ha colpito duramente il Belgio nel 2015, quando le persone hanno migliorato il loro livello generale di inglese. E questo li ha portati direttamente ai primi dieci paesi europei che parlano inglese.
Con una competenza del 61,58%, il Belgio è ora in cima alla lista.
Polonia
Anche se la lingua polacca sta lavorando per crearsi un posto nel Regno Unito, è a causa dell’aumento del tasso di polacchi che viaggiano all’estero. A causa di questo livello aumentato, i polacchi hanno capito l’importanza dell’inglese nel mondo internazionale.
E con questa conoscenza, sono riusciti ad aumentare il loro livello di conoscenza dell’inglese al 62,07%.
Austria
L’Austria ha un’incredibile attitudine per le lingue. Ebbene, considerando il fatto che condivide un confine con otto paesi diversi, non è così sorprendente. Con una conoscenza dell’inglese del 62,18%, l’Austria è anche tra i paesi di lingua inglese.
Germania
I tedeschi sono sempre stati molto efficienti negli aspetti industriali. E nell’interesse di tale efficienza, hanno sempre avuto una forte presa sulla lingua inglese. Dopo tutto è il linguaggio degli affari di oggi. Con una competenza del 62,35%, i tedeschi dominano il business europeo.
Lussemburgo
In Lussemburgo, il 64,57% della popolazione adulta parla l’inglese. E la ricchezza del paese per quanto riguarda la lingua non è una sorpresa perché, proprio come l’Austria, rientra anche nella categoria dei paesi senza sbocco sul mare.
Finlandia
Con la Finlandia, l’elenco inizia a muoversi un po ‘verso nord. Con una popolazione di 5,5 milioni di persone, il 65,83% di loro parla molto bene l’inglese. Non c’è da stupirsi che l’inglese non stia andando da nessuna parte.
Norvegia
Con una conoscenza della lingua inglese fino al 67,77%, la Norvegia mostra davvero l’entusiasmo di avere l’inglese come seconda lingua. Quindi è giusto che questo paese sia sulla lista.
In queste aree, la lingua norrena sembra avere una grande influenza sulla lingua inglese poiché è stata occupata dai vichinghi per molto tempo.
Danimarca
Man mano che l’elenco avanza, i nomi dei paesi non hanno un elemento scioccante. Anche se il danese rimane molto richiesto, ma la conoscenza dell’inglese sostituisce con il 69,93%. E questo è solo il conteggio della popolazione adulta.
Svezia
Con una conoscenza dell’inglese del 70,40%, la Svezia è quasi nativa come viene. La presenza dell’inglese rimane forte fino ad oggi.
Paesi Bassi
Gli olandesi sostituiscono gli svedesi nella loro percentuale di conoscenza dell’inglese del 71,45%.
Inoltre, noi hanno anche Irlanda e Malta con un’enorme percentuale della popolazione di lingua inglese. Le percentuali per gli altri paesi sono le seguenti:
Cipro 43,07%
Slovenia 34,37%
Grecia 32,66%
Lettonia 27%
Francia 24%
Lituania 20%
Romania 17%
Portogallo 15%
Italia 13%
Ungheria 12%
Bulgaria 12%
Repubblica Ceca 11%
Spagna 11%
Con tutte queste percentuali, è sicuro dire che l’inglese non lascerà l’Europa presto. Poiché l’inglese è la lingua degli affari in tutto il mondo e la lingua di Internet, non sembra comunque saggio eliminare l’inglese.
In effetti, c’è una nuova versione dell’inglese “Euro-English” emergente e sembra che stia prendendo piede.
Il fenomeno dell ‘”euro-inglese”
In Europa, l’inglese è parlato principalmente come seconda lingua. E ora che i madrelingua non si trovano da nessuna parte, la lingua inglese sta sviluppando un tocco un po ‘europeo, con le persone che accettano naturalmente il flusso.
Di conseguenza, l’inglese che si parla ora in Europa potrebbe persino essere considerato errato secondo gli standard del Regno Unito. Tuttavia, è parlato e compreso tra le maggioranze dei paesi europei.
Alcune parole come “a portata di mano” per un telefono cellulare o l’uso di “Vengo da” invece di “Vengo da” potrebbero non avere senso per gli inglesi o addirittura per gli americani. frasi ampiamente conosciute nei paesi europei.
L’uscita del Regno Unito dall’UE ha davvero evidenziato l’inglese. E a quanto pare, può andare in entrambi i modi. Può essere la fine dell’inglese in Europa o l’inizio di un’era euro-inglese.
Non ci resta che aspettare e vedere se questo ottiene un riconoscimento ufficiale e avremo una nuova versione di un dizionario inglese o questa è solo polvere che alla fine si risolverà.
In conclusione,
l’inglese è stato un bel ronzio in Europa da quando il Regno Unito se n’è andato. Sembrava che le autorità intendessero che la lingua inglese andasse via con gli inglesi.
Tuttavia, sembra che ciò non debba accadere. La maggior parte dei paesi europei ha una grande percentuale di conoscenza dell’inglese.
Anche nei paesi che non hanno un grande p La percentuale da mostrare parla un po ‘inglese. Inoltre, è diventata anche la lingua degli affari internazionali e la lingua della popolazione di Internet.
Quindi l’eliminazione della lingua inglese dall’Europa non sembra una possibilità. Tuttavia, c’è un altro fenomeno che sta emergendo nel bel mezzo di questa seccatura.
Sembra che con la partenza dei madrelingua, l’inglese europeo stia assumendo un colore diverso e stia iniziando a essere conosciuto come Euro English. Se questo diventa ufficiale o meno, solo il tempo può dirlo.
Nel caso in cui tu abbia bisogno di servizi di traduzione professionale per qualsiasi tipo di contenuto, Mars Translation è una scelta affidabile! Come? Siamo certificati ISO con esperti madrelingua con una ricca esperienza e una conoscenza di base approfondita di diversi settori. Contattaci per i dettagli!